← All posts tagged разное

werefox
разное юмор Одна известная радиоведущая высказалась в поддержку Буша, отмечая, что гомосексуализм является извращением: "Так сказано в Библии, в третьей книге Моисея, Левит, глава 18".

Несколько дней спустя эта радиоредакция получила открытое письмо одного из радиослушателей: "Благодарю вас за вашу заботу об обучении людей Закону Божьему. Я многому научился, слушая вашу программу, и я всегда делюсь полученными знаниями с окружающими меня людьми. Но у меня все еще остались некоторые вопросы по поводу нескольких библейских законов и мне нужна ваша помощь, чтобы правильно их истолковать.

Например, я хотел бы продать мою дочь в рабство, как это указано в Исходе, глава 21, стих 7. По вашему мнению, какую цену я могу за нее запросить?

В той же книге Левит, глава 25, стих 44, сказано, что если я хочу иметь рабов, то должен купить их у соседних народов. Мой друг утверждает, что это относится только к мексиканцам, но никак не к канадцам. Не могли бы вы разъяснить мне этот стих? Почему я не могу иметь канадских рабов?

Я знаю также, что не должен прикасаться ни к какой женщине, если у нее идет менструация, как сказано в книге Левит, глава 18, стих 19. Как мне узнать, идет ли у нее менструация? Я пробовал несколько раз спросить об этом напрямую у моих знакомых, но они почему-то все обижались.

У меня есть сосед, который продолжает работать по субботам. Исход, глава 35, стих 2, ясно говорит, что такой человек должен быть предан смерти. Обязан ли я убить его собственноручно? Не могли бы вы избавить меня от этой щекотливой обязанности? Да, также: Левит, глава 21, стих 18, говорит, что нельзя приближаться к святилищу тому, у кого проблемы со зрением. Я же пользуюсь очками при чтении. Мое зрение должно быть обязательно стопроцентным? Можно ли занизить несколько это требование?

Последний вопрос. Мой дядя совсем не уважает то, что сказано в Левите, главе 19, стих 19, высаживая на своем дворе два разных вида семян. Так же и его жена, которая одевается в одежды из разнородных нитей, а именно, из хлопка и нейлона. А еще случается дяде моему злословить. Так скажите, должны ли мы выполнить всю эту достаточно трудоемкую процедуру целиком, а именно собрать всех жителей нашего городка и закидать камнями дядю с тетей, как это cказано в Левите, главе 24, стих 14?

Может, мы просто могли бы сжечь их живьем в тихом семейном кругу (Левит, главе 20, стих 14)? Жду с нетерпением вашего ответа. Еще раз спасибо, что напомнили нам, что слово Божие вечно и неизменно. Только так и не иначе".
©
werefox
копилка разное Аналоги женских и мужских имен в японском языке:

Александр- (защитник) 守る- Мамору
Алексей – (помощник)  ―助け — Таскэ
Анатолий – (восход) 東 — Хигаши
Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オЮкио
Антон – (состязающийся) –力士– Рикиши
Аркадий — (счастливая страна) –幸国- Шиавакуни
Артем – (невредимый, безупречного здоровья) 安全– Андзэн
Артур – (большой медведь) 大熊 — Окума
Борис – (борющийся) – 等式- Тошики
Вадим – (доказывающий) ― 証明 — Сёмэй
Валентин – (сильный, здоровый)- 強し — Цуёши
Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 — Гэнкито
Василий – (царственный) – 王部 — Обу
Виктор – (победитель) – 勝利者 — Сёриша
Виталий (жизненный) – 生きる — Икиру
Владимир (владыка мира) – 平和主 — Хэйвануши
Вячеслав (прославленный) –輝かし — Кагаякаши
Геннадий – (благородный, родовитый) –膏血- Кокэцу
Георгий (землепашец) –農夫- Нофу
Глеб (глыба, жердь) -ブロック- Бурокку
Григорий (бодрствующий) -目を覚まし ―Мэосамаши
Даниил (божий суд) — 神コート- Камикото
Демьян – (покоритель, усмиритель) –征服 者- Сэйфуку
Денис – (жизненные силы природы) –自然 力- Шидзэнрёку
Дмитрий (земной плод) – 果実 — Кадзицу
Евгений (благородный)- 良遺伝子 — Рёидэнши
Егор (покровитель земледелия) – 地 主 — Дзинуши
Емельян – (льстивый, приятный в слове) -甘言 — Кангэн
Ефим (благословенный)- 恵まろ-Мэгумаро
Иван – (благодать Божия) -神の恩寵 — Каминоонтё
Игорь – (воинство, мужество) – 有事路Юдзиро
Илья – (крепость господа) -要塞主 — Ёсайщю
Кирилл – (владыка солнца) — 太陽の領主 — Тайёнорёщю
Константин (постоянный) -永続- Эйдзоку
Лев (лев) – 獅子オ — Шишио
Леонид (сын льва) – 獅子急 — Шишикю
Максим (превеликий) -全くし — Маттакуши
Михаил (подобный богу) -神図 — Камидзу
Никита (победоносный) -勝利と — Сёрито
Николай (победа людей) -人の勝利 — Хитоносёри
Олег (светлый) -光ろ — Хикаро
Павел (малый) — 小子 — Сёши
Петр (камень) -石 — Иши
Роман (римлянин) -ローマン — Роман
Руслан (твердый лев) — 獅子 ハード — Шишихадо
Станислав (стать прославленным) -有名なる — Юмэйнару
Степан (венец, венок, корона) — 花輪ろ — Ханаваро
Юрий (созидатель) -やり手 — Яритэ
Ярослав (яркая слава) -明る名 — Акарумэй

Александра – (защитница) – 守花 – Мамока
Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми
Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота
Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми
Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико
Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико
Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура
Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи
Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми
Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко
Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори
Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри
Галина – (ясность) – 透明 – Томэй
Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико
Евгения – (благородная) – 良い遺伝子 – Ёйидэнко
Екатерина – (чистота, незапятнанность) – 公平里 – Кохэйри
Елена – (светлая) – 光り – Хикари
Елизавета – (почитающая бога) – 敬けんな – Кэйкэнна
Зинаида – (рожденная богом) – 神が生ま – Камигаума
Зоя – (жизнь) – 生 – Сэй, 命 – Иноти
Инна – (бурный поток) – 速川 – Хаякава
Ирина – (мир или гнев) – 世界 – Сэкай, 怒り – Икари
Карина – (дорогая) – 可愛美 – Каваими
Кира – (госпожа) – 夫 人花 – Фудзинка
Клавдия – (хромая) – ラメ代 – Рамэё
Ксения – (странница, чужая) – 放浪美 – Хороми
Лариса – (чайка) – 鴎 – Камомэ
Лидия – (печальная песнь) – 嘆き – Нагэки
Любовь – (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 – Айюми
Людмила – (людям милая) – 楽美 – Таноми
Маргарита – (жемчужина) – 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 – Тамаэ
Марина – (морская) – マリタイ美 – Маритаими
Мария – (горькая, упрямая) – 苦い – Нигаи
Надежда – (надежда) – 望美 – Нодзоми
Наталья – (рожденная, родная) – 生ま里 – Умари
Нина – (царица) – ク イーン美 – Куинми
Оксана – (негостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку
Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко
Ольга – (светлая) – 光り – Хикари
Полина – (истребляющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна
Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими
Светлана – (светлая) – 光る – Хикару
Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми
Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико
София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми
Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими
Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико
Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими
Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波- Нами
Яна – (милость божья) – 慈悲里 – Дзихири
werefox
разное Многие, наверное, в курсе, что вулкан Сантьяго, что в Чили, проснулся совсем недавно?
Один фотограф запечатлил небо во время извержения. По ссылке доступны фото: photos.denverpost.com
Нереальные фото. Ощущения фантастического романа на другой планете...
werefox
сорока разное Сегодня в 13-30 будет происходить бугурт (сражение на мечах в полном доспехе в строевом построении) м/у клубами Уфы (Легион, Отечество) и Челябинска (Соколы) в районе кинотеатра Искра (около церкви).
Сарафанное радио запущено )
werefox
разное от чего мальчиков -малышей рядят в голубое, а девочек — в розовое?
"Оказывается Российский император Павел I в конце 18 в принял указ, согласно которому все новорожденные мальчики в царской семье становились кавалерами ордена Святого апостола Андрея первозванного, а дочки – Святой великомученицы Екатерины. К этим орденам прилагались ленты голубого и розового цветов, соответственно. Подражая царской семье, и другие родители стали повязывать голубые и розовые ленты своим младенцам. А позже не только ленты, но и предметы одежды стали голубыми для мальчиков и розовыми для девочек."
werefox
разное Оказывается, 19 сентября — Международный день подражания пиратам (International Talk Like A Pirate Day), который отмечается в более 40 странах. "Это очень веселый праздник, когда люди подражают разговору пиратов, а некоторые любители при этом даже наряжаются в пиратские костюмы. Обязательным условием принятия в пиратскую банду служит знание пиратского сленга, например, «черт подери», «черт тебя возьми» и подобного. Особо интересующиеся пиратскими байками, историей кораблекрушений обсуждают в День подражания пиратам литературу данного направления, слушают пиратские мотивы, танцуют, носят инвентарь с изображением черепа и двух скрещенных костей, и просто-напросто веселятся всей семьей, дружеской компанией или вместе с коллегами по работе".
Интересно, а в Уфе подобное празднование возможно?:)
werefox
разное Достала жара? Пора найти в ней все плюсы :) я нашел 20 и продолжаю дальше, присоединяйтесь!

1. Ночные прогулки по городу не требуют обязательного наличия в машине теплых вещей. Даже восход можно встретить в шортах и майке, не замерзая.

2. Все представительницы слабого пола разделись. Количество предметов одежды на некоторых девушках не достигает и четырех даже с учетом обуви! Приятно смотреть на полуобнаженные тела в офисе и на улице.

3. Работодатель счастлив — работники спешат на работу сами, ибо единственный кондиционер у многих в жизни расположен именно в офисе.

4. В Подмосковье успеют дозреть помидоры и прочие овощи, которые раньше ну никак до осени поспеть не успевали. Урожай прет сам собой, если не забывать все это поливать.

5. В жару отлично худеется. Никакого аппетита на 38-градусной жаре не наблюдается и в помине.

6. Неплохой проточный водонагреватель можно купить всего за 999 рублей (я свой купил в субботу в Эльдорадо)! Весь покупательский спрос направился в сторону вентиляторов и напольных кондиционеров. А отключения горячей воды никто не отменял.

7. Заметная экономия на горячей воде для всех, у кого стоят счетчики.

8. В офисах сокращается рабочий день. Вот у нас почти каждый день на 2 часа сокращенный из за жары в помещениях.

9. Можно сэкономить на солярии. Кстати, кто-нибудь туда ходил хоть раз за последние 1,5 месяца? Кстати, это дополнительный плюсик к пункту 2. Полураздетые девушки поголовно загорелые :)

10. Совершенно не нужно тратиться на авиабилеты и дорогой отель в отпуск. Жара и некоторые подобия водоемов есть и в городе. Хотя в Анталию, например, можно улететь охладиться. У нас +37, в Анталии +28.

11. Курильщики заметно меньше смолят. Нет кайфа от выхода на улицу покурить, когда на градуснике +40, а в офисе с кондиционером всего +22.

12. Окрошка и мохито стали обязательными пунктами во всех московских ресторанах, включая японские и китайские.

13. Тот самый правильный мохито можно легко научиться делать, читая френдленту. Добрая половина рецептов в ней посвящена именно ему.

14. Жара — время здоровой пищи. Море фруктов и овощей на столах, мало крепкого алкоголя и мало мяса. А с потом выходят лишние соли.

15. Врачи утверждают, что после такого жаркого лета должна снизиться заболеваемость гриппом и простудой на весь осенне-зимний период.

16. Гаишники уже месяц носят белые рубашки каждый день. Ощущение ежедневного праздника водителей не покидает.

17. Совершенно не нужно прогревать машину. Экономим время и помогает сохранять экологию города.

18. Новая одежда не нужна как факт. Вполне справляюсь одними джинсами, шортами и тремя майками.

19. Кот воспринимает мойку в холодной воде не как пытку, а как дополнительный бонус к пище.

20. Представители РПЦ уверены, что жара нам ниспослана свыше, чтобы мы задумались о вечном. Не исключено!
werefox
разное Чтобы не забыть:
Soldier of fortune

© Blackmore/Coverdale

I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand
And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay

Chorus:
But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be...
A soldier of fortune

Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days I thought my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here

Chorus:
werefox
история копи-паст разное юмор О традициях


В норвежском городе Фарзунде есть одна странная традиция — гостевая стоянка здесь бесплатная.Для всех. Электричество, вода — всё бесплатно. Более того — приходят простые норвежские женщины и дарят всех гостей свежими булочками и застенчивыми улыбками.
Простые русские яхтсмены от происходящего в Фарзунде фигеют: на фоне беспринципного яхтенного капитализма соседних гостевых портов — это все выглядит не странно, а как-то даже загадочно. Тем более что в лоции факт упоминается, но объяснения ему не дается.

Мы попытались приоткрыть завесу тайны, и изловили русскую жительницу Фарзунда. "Скажите, гражданка" — строго спросили мы ее: "что тут у вас такое за хобби такое, булки разносить?" Женщина ответила туманно и уклончиво. Дескать две тысячи лет назад здесь в первый раз(??) высадились викинги(???). И в память об этом событии здесь всем гостям рады и т.д. и т.п.

В общем, правда забрезжила не сразу. Но через пару дней из полутуманных намеков и обрывков фактов нам удалось восстановить настоящую историю. Действительно, несколько сотен лет назад, в то время как все мужчины были в море на лове сельди, в фьорд зашел корабль викингов. Встретив уютный порт полный одиноких и задумчивых норвежек викинги как следует продемонстрировали все на что были способны. Треш и угар продолжался несколько недель, пока с моря не вернулись мужчины и не прогнали обессилевших от ласк викингов обратно на корабль.

Событие это произвело такое впечатление на местных жительниц, что и тысячу лет спустя, когда в гавань заходит яхта, мам начинает наставлять дочерей:
— Сигню, хочешь простого женского счастья?
— А то ж!
— Тогда испеки пирожков и айда в порт. Кто знает, может, это ОНИ?