les-anones
francais репост un mange alexa Если кому нужно, вот видео про глаголы с канала Learn French with Alexa:

magnet:?xt=urn:btih:4803c1ebb18cf703cc17f5fe092e9985446e30a5&dn=Alexa&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.leechers-paradise.org%3A6969

А вот её канал на ютубе: youtube.com
И её сайт: learnfrenchwithalexa.com
А еще страничка на Patreon'е: patreon.com
И даже что-то там в iTunes (я аутист и не знаю, как этим пользоваться; всегда думал, что iTunes — это что-то анально огороженное, платное и в целом не особо нужное, но ритмбокс взял да и открыл то, что по ссылке — правда воспроизводить ни один эпизод дольше одной секунды у него не получилось, но все же): itunes.apple.com

les-anones
francais donc alors Так, что-то я давно ничего не писал. Настало время окончательно разобраться, когда употребляется donc, а когда — alors.

*Donc*

1) = therefore, so, thus. Обозначает причинно-следственную связь.
Il n'est pas arrivé, donc j'ai dû manger seul. Он не пришел, а потому мне пришлось есть в одиночестве.
Je pense, donc je suis. Я мыслю; следовательно, я существую. Хотя некоторые (в частности, википедия) не соглашаются по поводу такой трактовки этого высказывания, на французский оно переводится именно так.
Слово ainsi в одном из своих значений полностью эквивалентно такому употреблению donc (но помимо этого имеет еще и другие значения (как, впрочем, и сам donc)).

2) = then, so. Используется в качестве заполнителя и для усиления значения.
Voilà donc notre conclusion. — А вот и наше заключение (что и требовалось доказать).
Qui donc êtes-vous? — Так, а вы вообще кто?
Allons donc! — Ну пошли уже!
Non mais dis donc! — Да как ты смеешь так со мной разговаривать!

Есть еще выражения с donc, где значения усиления вроде бы и нет:
Tiens donc — так-так-так... Например, "Tiens donc, qu'est-ce qui se passe ici?" — так-так-так, что тут у нас?
Dis donc — кстати говоря, by the way.


*Alors*

1) = then, so, in that case. Обозначает примерно то же, что и donc или ainsi, но причинно-следственная связь выражена не так сильно.
Tu ne vas pas à la fête? Alors, moi non plus. — "ну, тогда и я не пойду".
Elle ne comprend pas, alors il faut l'aider. — она не понимает, так что надо ей помочь.

2) = then, at that time. Используется для указания на время.
Il était alors étudiant — тогда он был студентом.
Alors il faudra penser à une autre solution. — затем нам придется подумать над другим решением. Здесь хорошо видна разница между alors и donc. С alors получается "когда мы закончим думать над этим, нам придется подумать над тем." C donc же это будет звучать так: Il faudra donc penser à une autre solution — "Следовательно, нам придется подумать над другим решением". Одно решение оказалось неверным, так что нам придется подумать над другим.

3) = so, then, well. Используется (и очень часто!) в качестве заполнителя, как "ну".
Alors, qu'est-ce qu'on va faire? — ну что, чем займемся?
Alors là, je n'en sais rien. — ну, я ничего об этом не знаю.
Et alors ? — so what? И что? Очень полезное выражение.


Подытоживая:
Donc — причинно-следственная связь, и притом сильная. Чаще находится в середине предложения. В качестве заполнителя усиливает значение.
Alors — время, порядок событий. Может означать и причинно-следственную связь, но в более мягкой форме. В качестве заполнителя означает то же, что и "ну", "well", "so".

"Alors, on fait quoi ?" — Ну, что делать будем?
"Donc, on fait quoi ?" — Итак, что мы будем делать?
les-anones
francais Aujourd'hui, nous allons apprendre les mots et les expressions très utile pour
le travail.

Le ingènieur. Croyez-moi, je suis ingènieur. youtube.com
La fonctionnalitè. Ce n'est pas un bug, c'est une fonctionnalitè.
Ça a planté. Zut! Adobe Flash a planté.
La sauvegarde. Est-ce que quelqu'un a fait des sauvegardes?..

pchela
francais стихи песни "D'amour ou d'amitie"

Il pense à moi, je le vois je le sens je le sais
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets

Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
Je ne sais pas où je suis quelque part dans sa vie
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui

Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Même s'il ne veut pas de ma vie

Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Et je suis comme une île en plein océan
On dirait que mon coeur est trop grand

Rien à lui dire il sait bien que j'ai tout à donner
Rien qu'à sourire à l'attendre à vouloir le gagner
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me paraît long
Et je n'ai pas appris à me passer de lui

Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Même s'il ne veut pas de ma vie

Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Et je suis comme une île en plein océan
On dirait que mon coeur est trop grand

Песенный вариант zaycev.net
Перевод под катом.
Olisia
francais Французский считается языком любви: он звучит нежно и мелодично. Многие считают его самым красивым языком в мире. Вспомнить хотя бы популярную в России песню «Belle» из мюзикла «Нотр-Дам де Пари» в исполнении канадского певца Гару. Когда слушаешь, мурашки бегут по коже.