Strephil
язык рус слова В лесу (а не в лесе) — это не отдельный падеж, это падежная форма другого склонения, на — у.
Существовала группа слов, которые в древнеукраинском языке склонялась иначе. Когда из древнеукраинского образовался русский, два склонения объединились, их формы перемешались. Поэтому мы говорим "о лесе", находясь "в лесу". Это один и тот же предложный падеж.
janPona
язык Мысли. срун Хочу основать институт стандартизации украинского русского языка (ru_UA). Он должен разрабатывать и стандартизировать нормы нашего диалекта.
janPona
язык .

Наш язык, наша культура, наша идентичность огибают нас, словно море огибает берег. Наши корни погружены в эту землю, ведь мы — украинцы. Мы говорим на русском, но наше сердце стучит в унисон с украинской землёй. Мы не чужие, мы — часть этого пространства, его духа и народа.

Наши голоса разносятся по холмам и лугам, мерцая под солнечными лучами, пропитываясь запахом чернозема и пахоты. Мы ценим наш язык, но мы не забываем, откуда мы пришли. У нас в сердце — Украина.

Наш родной язык может быть русским, но наш дом — Украина. Мы сохраняем нашу русскоязычность, но не допускаем, чтобы она стала орудием для насаждения враждебной идеологии.

Мы не ассоциируем себя с агрессором, и мы противостоим любым попыткам использовать наш язык как орудие враждебности. Наша сила — в нашем единстве, в нашей вере в Украину. Мы — русскоязычные украинцы, и мы гордо стоим на страже нашей земли, нашего дома, нашей Украины.
janPona
язык — это живая вода, но только когда это родной язык. Вы когда-нибудь сравнивали по вкусу воду из колодца и бутилированную воду из магазина? И то, и то — в основном H2O. Так, и для меня украинский язык — это вода, которую пьешь, чтобы жить, а русский — это вода, которая живая. Соседи-террористы пытались отравить наши колодцы, но нам это не ново. У нас, у русскоязычных украинцев, уже есть иммунитет к их яду.
Strephil
Казахстан язык К уроку было упражение, в котором нужно было исправить неправильные падежные окончания. Правильный вариант в итоге такой:
Шымкенттен қалаға жаңа жұмысшылар келеді — В город приезжают новые работники из Шымкента.
Но ведь сам Шымкент сам город, какой смысл в этом предложении?

Я хотел написать так:
Шымкент қаласына жаңа жұмысшылар келеді — В город Шымкент приезжают новые работники. (Я же правильно написал?). Спрошу завтра у учительницы!
Strephil
язык ЖЖ Казахский даётся нелегко. Точнее, я недостаточно в него вкладываюсь. На слух вообще сложно что-то понять. Нужно больше заниматься.
Да даже простые упражнения: составить предложения с заданными словами. Ну и как я их составлю? я же не ChatGPT.
Strephil
язык сегодня в магазине увидел ошибку на ценник. Было написано "фуджи алмалар", а там вроде множественное число не нужно, правильно "алма".
Strephil
язык слова Вот ещё хорошая пара. Твердь-твёрдый.
По-московски твердь произносится с мягким р, поэтому и Е не превращается в Ё.

Московское произношение не случайность, в нём есть логика.
Strephil
язык слова «Қара» по-казахски «чёрный»,
«құм» песок,
«Қаракұмық», очевидно, «гречка».
Когда проходили это слово, учительница спросисла, вы, наверное, любите.
Мен орыспын. Каракұмық жақсы көремін.

Другое название шахматной ладьи — тура. Очевидно, от слова «башня». Но «тура» это по-казахски «прямо», и ладья ходит прямо. Совпадение?

Вернемся к русскому языку. Есть простое правило, которое позволяет понять, гдѣ писать букву Ё. Ё пишется на мѣстѣ Е под ударением перед твёрдой согласной. На мѣстѣ ѣ остается ѣ. Например, «мёд», е под ударением перед твёрдой д превратился в ё. «Мѣдный» — как писался ѣ, так и остался. «Плёнка» — е превратился в ё, «плѣн» — ѣ остался на своём мѣстѣ. Есть набор будто бы исключений. «Верх», «первый», «церковь», нигдѣ здѣсь нѣт Ё. Но твёрдый ли здѣсь звук? Всюду в московском произношении р' здѣсь произносится мягко: верьх, перьвый, церьковь, четверьг. Получается, правило работает в обѣ стороны: раз Е не превращается в Ё, Р становится мягким? Сравним верх / вѣрба. В словѣ вѣрба Р послѣ ѣ произносится твёрдо, не так как в верх после Е.

Кұмық это по-казахски сорго, так что в слове қарақумық песок, может быть, и не при чем.
Strephil
язык история Хорошо известно, что русский язык был искусственно придуман в XVIII веке поляком Василием Тредиаковским и молдаванином Антиохом Кантемиром.
Strephil
Казахстан язык Прошёл первое пробное занятие казахского языка.
Откладывал это очень долго, лень. Прослушал про местный падеж, вообще, я так понял, тут падежи больше окончаниями, чем предлогами. Ну и принцип сингармонизма, когда гласная в окончании зависит от гласной в последнем слоге.
Нужно переставать тупить, нужно учить казахский.
Strephil
язык история слова Насколько хорошо изучена история тюркских заимствований в русском языке?
Есть ли достоверно известные заимствования от половцев, от волжских булгар?
Первое, что гуглится, просто список заимствований, без привязки к истории.
Strephil
Казахстан язык слова Слово депо́зит тут произносят с ударением на о́, несколько раз слышал от разных людей.
Платяной шкаф называют плательным, никогда раньше такого не слышал, а тут несколько раз встретил.
Strephil
язык Москва посмотрел ролик про старомосковское произношение с того канала, что постила @Pogo. Немного обидно, что я говорю не так, а ведь Москва для меня город родной.
Конечно, я говорю скушно и конешно, но вот коришневый — уже нет, даже дощщ не говорю, а дождь. Сьнег или снег — я не уверен, перьвый и четверьг — точно нет.
Эх, мне хотелось бы говорить по-московски, но специально выучиваться не буду. Как говорю, так и буду говорить.
Strephil
язык слова Из казахского языка я пока только одно слово помню — «акимат», с январских событий осталось.
Наверняка какие-то общетюркские слова знаю, которые и в русский язык проникли, типа «тенге», но просто не сознаю, что их знаю.

А Кахастан на латиницу скоро переходит? имеет смысл кириллицу учить?
Strephil
язык Есть у меня знакомая из Молдовы, отец молдаванин, мать украинка. Как-то она при мне позвонила своим родным. Я спросил:
— Это на каком языке ты с ними говорила?
— На хохляцком.
— ??? На украинском?
— Нет. Моя мама учительница, она учит украинскому языку в школе. А это — хохляцкий, у нас в селе так говорят.
Strephil
язык история Украина Некоторое время назад для меня стало удивительным открытием само существование армяно-кыпчакского языка. Захотелось снова открыть страницу в Википедии. Оказалось, я всё перепутал. Я думал, это половцы приняли армянскую веру и стали писать по-половецки армянскими буквами. Но нет! Это армяне выучили половецкий язык и стали писать по-половецки армянскими буквами.

В любом случае, половецкий язык, записанный армянскиими буквами, это очень интересно.

Жалею, что не знал об этом языке, когда был в Украине. Я же был в Каменце-Подольском, Хотине, "Каменецкая хроника", рассказывающая про Хотинскую битву, написана на этом языке. Я ходил по Армянской улице по Львову и не знал, что именно во Львове была издана единственная печатная книга на армяно-кипчакском языке.

ru.wikipedia.org
Strephil
язык коммунизм 282 Букву ѣ выкинули комиссары, чтобы оторвать русских людей от своих корней и сдѣлать их легко управляемыми.
Знай свою исторiю и язык. Не дай политруку себя обмануть.
Пиши ѣ!
Strephil
язык коммунизм lingua Одевать/надевать — искусственно придуманное правило, навязанное русским людям в годы советской оккупации.
Русский человек может употреблять глагол "одеть" в обоих смыслах. В этом нет ничего дурного.
Strephil
язык мж Я получил письмо, оно довольно официальное и начинается словами Dear Madam/Sir, хочу на него ответить.
В конце стоит подпись, но я не очень понимаю, это мужчина или женщина.
Как вежливо ответить? Как начать?
Написать в ответ Hello, будет ли это OK?
Strephil
lilngua язык хохлосрач Говорят, что где в славянском был о, там в украинском i (слав. нощь — укр. нiч, конь — кiнь), где в славянском был ъ, там в украинском о (например: слав. гласъ — укр. голос, слав. влъкъ — укр. вовк).
Бог, а не Бiг — это славянизм.
Strephil
язык Говорят, когда большевики захотели, чтобы в церкви молились за советскую власть, им возразили, что в церкви молятся на церковнославянском языке, а слово «советский» в нём нет. Ничего не выйдет.
Strephil
язык Твиттер рус слова Некоторые спорят, как правильно говорить: ма́ркетинг или маркéтинг. Как по мне, гармоничная версия всегда проверяется простой лексической редупликацией.
Попробуйте произнести вслух: хуяркéтинг. Звучит абсолютно слабо, другое дело мощное и емкое хуя́ркетинг. Хорошо!
Strephil
гомосятина язык Русский язык давно уже гей-френдли.
Обращаясь к незнакомому человеку, принято говорить «вы» и множественное число. Гендерно-нейтральная форма позволяет не ошибиться с самоидентификацией собеседника.
Strephil
язык стихи слова Пушкин-то всё правильно написал:

Волхвы не боятся могучих владык,
А княжеский дар им не нужен;
Правдив и свободен их вещий язык
И с волей небесною дружен.

Но Тургенев уехал в Париж, и всё перемешалось, могучими стали не владыки, а сам язык:
ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
cerceo
язык лингвистика 5. Подведу итог. В лингвистике есть противопоставление дескриптивистики и нормативистики: одни предпочитают описывать язык таким, какой он есть, и следить за его естественным развитием, которое абсолютно всегда детерминировано социальными событиями и настроениями, а другие напирают на некие существующие нормы языка, которые, как мы знаем, очень непостоянны. И если вы в какой-то момент восклицали: «О боже, почему в английском так много исключений!», попробуйте проследить изменение в существительных 2 склонения во множественном числе по падежам. Почему это «(нет) карандашей», но «(нет) мальчиков), «(нет) шаров», «(нет) дней». Какая здесь система? А она есть, но ооочень сложная В данный момент русский язык находится в очень активной стадии языкотворения, где одновременно присутствует очень много, зачастую противоречащих системе явлений. Язык, как и всякая любая система, стремится, с одной стороны, к стандартизации, а с другой стороны, как социальное явление — к наиболее четкому отражению существующей вокруг нас реальности. Эти два процесса так или иначе уравновешивают друг друга и выливаются в непрерывное изменение языка. Любые отсылки к словарям, созданным сотню лет назад, хоть и ненадолго задерживают процесс, но не остановят его. Бывает и такое, что некоторые диалектизмы входят сначала в узус, а потом в словарный состав, как это сегодня происходит с родом «кофе». Но это немного другая тема другого поста, и там будет про феминизмы.
6. Так или иначе, некоторые из нас бывали за границей или имеют деловых партнеров, которые, не будучи из англоязычных стран, говорят на языке, а вы – как мои коллеги – стесняетесь говорить, потому что боитесь допустить ошибку. А я справляюсь с их ошибками и ничего! Существует мнение, что в народах, где есть такая централизация единого кодифицированного (нормативного) языка, существует такой «стыд» за неправильно произнесенное слово. В других же (индусы, французы, но не китайцы!) такой стыд отсутствует, потому что у них есть привычка, что их так или иначе поймут, а главное (!) коммуникация состоится. Лично я (и тут некоторые скажут, что я опять слишком свободно переношу свой опыт на других) очень много переводила с английского языка, когда у носителей был другой первый язык. Так вот: пусть чуть сложнее, но эти люди доносили свою мысль, поэтому сегодня тот же английский существует в таких вариациях, которые, не будучи закреплены в литературных источниках, позволяют коммуникацию, и тем самым служат первой функции языка – доносить свою мысль до говорящего. В этом пункте я хотела сказать, что ваши ошибки в английском не столь важны, сколько ваш страх не говорить вообще. На русском то же самое: лучше сказать и быть услышанным, а мы – лингвисты – будем с радостью отмечать новые тенденции, потому что язык живой, и вон меняется вместе с обществом. Хотите говорите кофе в среднем роде – да ради бога)
7. И это я не говорила еще про Беларусь, Украину и Кыргызстан!
cerceo
язык лингвистика 4. Я вернусь к диалектическому разнообразию и стартовому посту (спасибо @alex0b за вопрос и любопытство!). Мы уже поняли, что различия есть везде, и они необязательно являются признаком неграмотности, а просто следствием сложившейся ситуации, когда у нас есть ГОСТы на все, в том числе на язык, хотя это не обязательно так. Почему не обязательно? Потому что это следы разных языковых процессов, происходящих одновременно в некоторых областях одновременно, при этом волей случая только один получил политический статус «нормативного». Если посмотреть на карту диалектов России (вот хорошая upload.wikimedia.org то мы увидим условное деление на северные и южные диалекты, где, кстати, мы замечаем, что Москва стоит в сфере влияния и северного, и южного диалектов. Основными особенностями северного диалекта являются твердое г, оканье даже в безударной позиции, замена ч на ц и наоборот (реже), отсутствие смягченных окончаний в инфинитивах и т.д. (очень много всего, при том от области к области отличаются) а также некоторые морфологические и лексические явления, которые мы обыкновенно без подготовки не слышим. В южном диалекте преобладают аканье (редукция, яканье), смягченная фрикативная г’, лабиализированная в (приближается к |w|), цэканье в 3 л.ед.ч, твердые взрывные губные м, б, п, в без смягчения перед переднеязычными гласными (это всего лишь малая часть всего этого), исчезают некоторые привычные нам чередования в корне. Если вы посмотрите на карту, то вы увидите, как соседние области влияли на говор ваших предков. Мои предки вышли из Тамбовской и Курской области и бабушки г’экали, но акали, при этом одна бабушка говорила «кочет» (про петуха), другая нет. «Робить» — это диалектизм, означающий «возделывать». Обыкновенно носители не осознают таких различий, иногда могут сказать, что «как-то вы смешно говорите». Жители северного Урала по сей день отличаются слегка уловимым интонацонным разнообразием – их речь более певучая, в конце утверждения интонация идет вверх, а не вниз, как нам привычно. Надо сказать, отучиться очень сложно – и нет очевидных причин зачем! Помните сериал «Крутые пацаны»? Я просто была в Березняках, откуда основные актеры, и была поражена, что это не художественное преувеличение с целью показать их провинциальность, но я была тогда малышкой и ничего не понимала, и теперь мне стыдно за свое незнание. Мои родственники из Свердловской области посмеиваются над моим «московским акцентом», хотя я вообще-то не из Москвы родом. При этом надо заметить, что из-за того, что политическим центром является Москва, то и «нормативным» вариантом является аканье и твердая г — чисто смешение двух граничащих говоров. Знаете, к чему это ведет? Дело в том, что у нас учебники созданы для «акающих», и в классах для первоклашек висят эти плакаты с подбором однокоренных, при этом само это правило для носителей северного диалекта является бессмысленным! В сознании привыкших к аканью жители Вологды, например, должны, по ожиданию, везде окать – и это иногда безграмотно отражается в различных культурных произведениях, а на деле они окают только там, где написано о, то есть этот звук не редуцируется – это нам с вами нужны эти правила, а для них избыточны. А учебники по всей стране одинаковые, между прочим. Надо понимать, что большинство и не собираются (и не будут) уезжать из своего региона – так зачем все так усложнять? Попробуйте на секунду сместить центр привычного. А может, кто-то из вас с Севера! Мое увожение.