janPona
терминология IT Интересно, когда названия из предметной области пересекаются с техническими терминами. И приходится перефразировать технические термины, чтобы избежать двусмысленности.

Например, когда я работал в компании, разрабатывающей ПО для риэлтеров, нам нельзя было называть свойство объекта словом property, потому что property — это квартира/дом/офис, т.е. название бизнес-сущности. А у объекта не properties, а fields.

А ещё раньше я работал на компанию, которая писала CRM для массовых ивентов. Там термин event тоже был занят под бизнес-сущность, поэтому в контексте программирования говорили не event, а signal.

Я коллекционирую такие штуки.

А у вас такое случалось?
janPona
терминология IT Ещё хочу сказать, что дихотомия фронтэнд/бекэнд мне не очень нравится.

Если ты пишешь какие-то абстрактные вещи, которые вообще не вписываются ни в одну, ни в другую степь, то что это?

Например, если часть бизнес-логики описывается с помощью DSL, выполняется в пяти средах (web, iOS, android, PHP, Node), и ты пишешь как саму логику, так и интерпретатор DSL (и транслятор из одного DSL в другой) — то это фронтэнд или бекэнд?

Очевидно ни то ни другое. Фуллстеком это тоже язык не поворачивается назвать, потому что в моём разумении фуллстек — это когда ты пишешь то фронтэнд, то бекэнд. Пример: пишешь на .NET сервер и на JS к нему вебморду.

Архитектурой это назвать нельзя, ибо ничего общего вообще.

Инфраструктура? Ну вряд ли. То больше про девопс было бы.

Так вот, раньше это называлось "программист", ну или "разработчик" и всё. Но напиши такое в резюме и начнем искать работу, HRы сразу попросят уточнений.
Self-Perfection
терминология Господа гуру-линуксоиды, я вас прошу в целях формирования у нубов более адекватной картины мира при написании туториалов разделять терминологически вызов shell builtin (типа cd) и программ (типа df). Хорошо использовать термины "команда" и "утилита", например.

Правильный термин для многочленных конструкций вроде FOO && BAR | BAZ предлагаю обсудить в комментах.
nox
терминология Петухи, андроид — это не операционная система в ваших сраных смартфонах. Андроид — это робот, похожий на человека.

Пидоры, сингулярность — это не рай для менеджеров. Сингулярность — это состояние Вселенной до большого взрыва (и после большого сжатия, гыгы).

Хватит коверкать русский язык, мандавошки!
vladimir-vg
prototype-based терминология oop Вот в прототипном ооп, когда мы говорим об объекте A который получился в результате клонирования B, мы говорим, что что B является прототипом (prototype) A.

А как сказать наоборот? Кем приходится A к B? Потомком? (child)
vladimir-vg
терминология Ура, я наконец-то узнал как по-английски будет "костыль":

Objective C sidesteps this issue by officially offering optional GC. Wait—it always was optional for C-oids. boehm-gc exists for how many years? But standard fare are memory pools, which is a nice and worky kludge for many situations, but a kludge nonetheless.

kludge =)

PS: syntax-k.de
gelin
наблюдения терминология Сегодня подошел к банкомату. А банкомат радостно пишет что-то вроде: "Пожалуйста, подождите. Банкомат продолжит работу через несколько минут." Полагаю, что он в этот момент связывается с банком и передает последние операции.
Стою, жду. Подходит пожилая пара. Дедок спрашивает меня: "Что, заряжается?". Я: "Да вот, пишет что заработает через несколько минут." Дедок внимательно читает надпись на экране банкомата: "Ну я же говорю, заряжается."
Что он понимал под "заряжается" применительно к банкомату?