Ilya-S-Zharskiy
русский_язык бывшая_Украина history.vz.ru

в 1999 году Украина была вынуждена ратифицировать Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств (European Charter for Regional or Minority Languages).

Одним из ключевых инициаторов ее принятия стал харьковский депутат Владимир Алексеев. В Верховной раде он и еще две сотни народных избранников сформировали межфракционное объединение для защиты русского языка. Фоном для этого решения была борьба, которую вели местные представительские органы. Еще в 1996 году Харьковский городской совет объявил о свободном использовании русского языка в местном самоуправлении. Затем последовали аналогичные решения Донецкого областного совета и Верховного Совета Крыма (1997 год).

Однако эти решения отменялись прокуратурой и судами, и харьковчане стали искать правовую основу в борьбе за родной язык. Уже после принятия Хартии в апреле 2001 года Харьковский горсовет подтвердил, что его решение о свободном использовании русского языка наряду с украинским остается в силе несмотря на то, что власти грозили ему роспуском. Более того, было объявлено о проведении консультативного референдума, который был назначен на 2002 год параллельно с очередными выборами в Верховную раду. 87% активных избирателей поддержало официальный статус русского языка.

Помимо Одессы, Харькова, областных центров и крупных городов Донбасса (Мариуполя, Енакиево, Горловки, Алчевска, Лисичанска), официальный статус русского языка был принят в Николаеве, Херсоне и Запорожье. В 2002 году областные советы Днепропетровска, Луганска и Верховный Совет Крыма обратились к Верховной раде с требованием провести референдум о статусе русского языка, но оно было проигнорировано.

21 ноября 2004 г. состоялся второй тур голосования, на майдане Независимости в Киеве стартовала массовая акция протеста под оранжевыми флагами избирательной кампании Ющенко. Умело используя технологии ненасильственного сопротивления при дипломатической поддержке стран Запада, команда Ющенко добилась отмены результатов выборов. При этом решением Львовского, Волынского, Тернопольского, Ивано-Франковского и Киевского областных советов именно Ющенко был объявлен победителем избирательной гонки.

Ответные действия предприняли местные органы власти тех регионов, где Янукович получил наибольшую поддержку. 26 ноября Луганский облсовет принял постановление «Об укреплении организационной структуры местной власти в Луганской области». В нем содержался такой пункт: «Внести на рассмотрение съезда органов местного самоуправления и исполнительной власти Юго-Восточных территорий Украины предложение об организации рабочей группы по созданию и формированию налоговой, платежной, банковской, финансовой системы Юго-Восточных территорий». Это решение запускало процесс создания на Юго-Востоке автономной республики, не подчиняющейся Киеву, в случае если там неконституционным образом придет к власти Ющенко. На следующий день решение, аналогичное луганскому, принял и харьковский областной совет.


Последними крупными успехами пророссийского крыла в «Партии Регионов» стало принятие так называемого языкового закона Кивалова-Колесниченко (написанного на основании программы сохранения и развития русского языка Одесского горсовета), предоставлявшего русскому языку полноценный статус регионального, и ратификация так называемых Харьковских соглашений с Российской Федерацией о сохранении базы российского Черноморского флота в Севастополе. Вслед за этим Янукович развернул курс на 180 градусов и встал на путь евроинтеграции, который в конечном итоге привел его к потери власти, бегству в Ростов-на-Дону, а Украину – к гражданской войне.
history.vz.ru
gothicsquash
имена мж русский_язык Пока в соседнем треде фантазируют о том, как бы ещё наказать маленького человечка, испоганив детство матронимическим именем, в других странах идет унификация наименования людей. Человек должен называться двумя словами — это, собственно, имя (First\Given Name) и фамилия (Last\Family Name). Все миддл неймы, [п\м]атронимик неймы, хитровыек неймы и прочее-прочее надо официально выпиливать во избежание. Только имя и фамилия. Так проще, так логичнее, так равноправнее, если хотите, лол.
Shumaher
русский_язык бесит, когда пишут "пикселов". щас в лекции увидел. аж выворачивает :( почему не "пикселей"-то, если "пиксель", не пойму. и причем ведь ртом так никто не говорит (сколько у вас пикселов в айфоне?), только пишут.
Greevous
слово русский_язык "... борьба со знанием продолжается, принимая изощренные формы, однако же преследуя старую, хорошо знакомую конечную цель — подавить божественную природу в человеке. Дар Речи сохранил результаты этой борьбы с тех еще седых, бесписьменных времен, когда развернулась схватка с крамолием, и, надо отметить, приемы адептов новой идеологии оказались узнаваемыми — все уже было в этом мире. Рать первоначально — это не войско, а собрание даждьбожьих внуков для общей молитвы солнцу, разумеется, под открытым небом и в момент зенита. Светилу молвили кличи-гимны, а чтобы иметь представление, как и какие, вспомните фольклорные весенние заклички, хотя это лишь атавизмы, фрагменты, к счастью, сохраненные языком. Соратник — тот, кто молится в одной рати. В русском нет случайных созвучий, особенно в гнезде ритуальных слов. Срать означает буквально молиться Ра, но какой мерзостный смысл получило это слово? Впрочем, как от жреца, несущего огненное, светлое, священное слово, произошло жрать, то есть жадно, безобразно поедать пищу. Иные ритуальные слова — срам, дурак, ссора — даже разъяснений не требуют, но доказывают, насколько острой и беспощадной была борьба между идеологиями, память о которой сохранил язык."

Алексеев С.Т. "Сорок уроков русского"

Zmeyko
погромизмы цитата русский_язык "API без ключей и лимитаций"
лимитацийЧто, блядь? Нет такого русского слова, вашу дивизию. Не могу я спокойно смотреть, как засоряют русский язык.
П. С. Вспомнился, кажется, Аверченко? — рассказ про русского писателя, эмигрировавшего во Францию.
П. П. С. Это не переписка и даже не техническая документация, это статья.
Greevous
анекдот восторг русский_язык Нашёл в комментах к новости о норвежских детях, перенимающих русский язык у наших детей.

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

— Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но.. это, мягко говоря, не совсем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
— Хорошо, теперь я напишу твое имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».

— И всё?
— Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

— Хорошо, как твоя фамилия, брат?

— Щекочихин-Крестовоздвиженский.

— А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
Zvezdunov
Норвегия русский_язык ...Ещё большую тревогу вызывает ситуация в детских садах – там, где норвежские дети и произносят свои первые слова. Если в детсадовской группе окажется хоть один русский ребёнок, по-русски будет говорить вся группа.
Феномен перенимания детьми русского языка отмечен не только в школах и детсадах Норвегии, но и в Германии, Бельгии, Канаде и, естественно, в Израиле. Причём в Канаде в районах смешанного проживания квебекцев и англо-канадцев русский в детских коллективах становится зачастую языком межнационального общения чилдренят и гарсонят. anaga.ru
Tenno-Seremel
типографика ? русский_язык Разыскиваются (написанные человеческим языком) правила, объясняющие, какие виды пробелов (thin space, non-breaking space, etc.) где ставятся в русском языке. Зря что ли юникод изобрели, буду пихать во все поля.
Bypenka
я русский_язык что бы не стоял это вопрос в воздухе. я без грамотный и ничего с этим сделать не могу либо не хочу это как вам угодно. извиняюсь за свою неграмотность перед всеми вами. спасибо что прочитали это.
Mazdaywik
русский_язык Любопытно. Слово зонт происходит от нидерландского zonnedek — «навес от солнца». Zonnedek было заимствовано в русский в форме зонтик, затем -ик в конце был переосмыслен как суффикс и отброшен. В слове брелок происходит от французского breloque — «подвеска на цепочке часов». В разговорной речи -ок также переосмысливается как суффикс (брелок — брелка, как звонок — звонка), но литературная норма по-прежнему брелокбрелоки.
Mazdaywik
лингвистика русский_язык В последнее время стал замечать, что в устной и письменной неформальной речи вместо хитросклоняемого существительного «дитя» (см. #2495038) употребляют существительного второго склонения «дитё». Кстати, поиск Жуйка (? слово) по слову «дитя» находит также посты со словом «дитё» и наоборот.
Mazdaywik
наука лингвистика русский_язык Некоторое время назад меня интересовали два вопроса: как звучал древнерусский язык (какая была фонетика, как произносились ять и еры, т.е. ъ и ь, которые тогда были гласными) и что является причиной изменений в языке (читал учебник по исторической грамматике, про изменения написано много, а про причины — ни слова). Мне повезло (#2503505), в интернете обнаружилась лекция именно на эту тему: Светлана Бурлак «Механизмы языковых изменений» polit.ru . Собственно, в ней как раз зачитывался текст XII века (ответ на первый вопрос) и сама лекция была посвящена ответу на второй вопрос.
Лекция рекомендуется к просмотру как источник иммунитета рассудка против лингвофрических теорий (домыслы Задорнова, Фоменко и прочих «славяноариев»). Для понимания лекции не требуется владеть обширными познаниями в лингвистике, достаточно школьного образования.
Mazdaywik
лингвистика ? русский_язык Любопытно, в слове «башка» происходит чередование гласных в корне:
skazanul.ru
Существует ли слово бошка?
Слово башка заимствовано из татарского языка. Во всех словарях – строго через А.
Но в разговорной речи оно очень часто трансформируется в бо́шку. Это слышно в форме множественного числа или в косвенных падежах единственного, когда на корень падает ударение: бо́шки, бо́шку. Происходит чередование гласных в корне.

Заимствовано из татарского как «баш» (ср. «баш на баш»). Значит, чередование возникло после заимствования. Почему? Может, из-за того, что фонетически сходные слова (какие? в голову не приходят) имеют в корне О?
Greevous
русский_язык Как иностранцы воспринимают русскую речь.
Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на «сяо-мяо-ляо», вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле «розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт» по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера. А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже. /1
Zvezdunov
мова калининград Польша Украина русский_язык «В один из выходных дней в конце работы я поняла, что почти не говорила по-польски», — смеется Магдалена Соловей из отдела кухни в «Икее». Она является ценным сотрудником, так как свободно владеет русским языком, выучив его в период 9-месячного проживания на Украине..." inoforum.ru
Ну правильно. 20 лет мовыфикации на Украине ни к чему не привели.
nixon89
екабу стырено русский_язык 1. Сколько можно сомневаться "приДТи" или "приЙТи"? Запомните раз и навсегда, правильно — "приЙТи". 

2. Заказали "экспрессо"? Чтобы быстрее приготовили?:) Кофе называется "ЭСПРЕССО"! 

3. Как правильно: "едь" или "ехай" или " езжай"? Никак! Повелительная форма от глаголов "поехать" и "ехать" будет только "ПОезжай" или "ЗАезжай", "ПРИезжай" и т.п.. Употребление слова "езжай" без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи. 

4. Как правильно: "ПОБЕДЮ" или "ПОБЕЖДУ"? Никак! У глагола "победить" нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. "Одержу победу", "сумею победить" вполне себе заменяют эту форму. 

5. Повторяем! Не существует слов "вообщем" и "вобщем"! Есть слова "ВООБЩЕ" и "В ОБЩЕМ". И точка. 

6. В документах стоит "ПОДПИСЬ", а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене — "РОСПИСЬ". Не путаем, друзья, не путаем! 

7. С точки зрения лексической сочетаемости выражение "самый лучший" звучит так же нелепо, как "более красивейший". Большой привет режиссёрам "Самого лучшего фильма". 

8. "Занять" — это взять взаймы! "Займи мне денег" — неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. "Одолжи мне денег", "Можно мне занять у тебя?" — правильно. 

9. "В_течениЕ" (какого-то времени, в продолжение), но "в_течениИ" (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно! 

10. АДронный коллайдер! Не "АНдронный", кто такой этот "Андрон"? Адроны — это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. "Коллайдер", кстати, с двумя "л". 

11. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда "Й". Проверочное слово — ИГРА. 

12. Все, кто еще говорит "ИХНИЙ", будут гореть в аду! 

13. За написание "извЕни" вместо "извИни" пора вводить денежные штрафы.

Успешный человек обязан быть грамотным. Учите родной язык!
Greevous
задорнов история Европа русский_язык "Ещё в XVI веке на всём огромном пространстве Евразии разговорным был именно русский язык (и даже в некоторых признаваемых наидостовернейшими источниках об этом фактически прямо написано). А потом в Европах решили, что им срочно нужны свои национальные языки, и создали их в два этапа. Сначала ввели латиницу для записи всё ещё русских слов, а потом изменили правила чтения/произношения — в результате через пару-тройку поколений получилось то, что мы имеем сегодня, когда одно и то же слово на разных европейских языках порой читается совершенно по разному.

Но в основе, повторюсь, был именно русский язык."
mzadornov.livejournal.com