sagax
цитата Толкиен
Судя по траве и деревьям, можно подумать, что май уже в разгаре. А вот в небесах — мятеж и рев. Теперь в саду не побеседуешь, даже крича в полный голос, кроме как в час ночи и в семь вечера; разве что погода совсем плохая, «нелетная». Хотелось бы мне, чтобы этот треклятый двигатель «внутреннего страдания» вовеки не изобрели! Или (что еще труднее, поскольку человечество в целом и инженеры в частности сущие идиоты и при этом еще и, как правило, злокозненны) чтобы его использовали в разумных целях — сам не знаю, в каких…..
schors
Толкиен почему Джексон так не любит красивые сказочные "растанцовки". ну начло 1-ой части Хоббита смог же. чего он из Беорна сделал ветерана Вьетнама и не реализовал приход гномов к нему по книге?
schors
Толкиен а Трандуил по Джексону — козлище. т.е. он первый обо всём догадался допросив рядового орка (абасака) и решил никому ничего не сказав (даже сыну). правда состоит же в том, что для Трандуила Саурон в Дол Гулдуре не был новостью уже достаточно давно.
schors
Толкиен а в чём замес переделки Джексоном сюжетов с Дол-Гулдуром в 1-2 часиях Хоббита? Гендальф всегда действовал осторожно, обдуманно и у него всегда был план. да он поступал иногда крайне рискованно, иногда ошибался, но никогда спонтанно. исходя из фильма "Хоббит" Гендальф решил поразвлечься, а то и вообще добродушно помочь гномам. и ему подфортило — заодно ракрутил целый детектив. однако по первоисточнику предпосылки у Гендальфа были куда более прозаичны и даже циничны. в них был холодный расчёт. более того — актёр отлично играет эту роль. несовместимость правильного отыгрыша и сюжетной линии немного сносит мозг
provaton
кино Толкиен Посмотрел сегодня хоббита вторую часть. Я, конечно, понимаю, что законы голливудские обязывают, но как можно было 66 страниц вполне мирной доброй книжечки превратить в кровавое месиво на три часа... 1000 и 1 способ убить орка. Молодцы.
CheshaNeko
Толкиен
> Существует также книга «Толкин русскими глазами» Марка Т. Хукера, в которой анализируются все переводы Толкина на русский язык. (цитата из вики)

Легче наверно выучить английский чем разобраться какой перевод лучше(
demiazz
книги перумов Толкиен чем дальше вчитываюсь в серию Хранитель мечей Перумова, тем больше мне кажется что по эпичности и масштабам он превзошел Толкиена с его сагой. И проработанность вселенной Перумова даже не потребовала десятка отдельных томов истории Упорядоченного.