Ilya-S-Zharskiy
@WP8 Змагары WP8 t.me

Тем времнем Тихановской со змагарами от литовских властей прилетело не по-детски

Генеральная прокуратура Литвы предупредила, что инициатива белорусской оппозиции по выпуску собственных паспортов может повлечь за собой уголовную ответственность.

"Изготовление поддельного паспорта или использование заведомо поддельного паспорта влечет за собой уголовную ответственность", — заявил заместитель генпрокурора Литвы Гинтас Иванаускас.

Он также сообщил, что соответствующее письмо отправлено в учреждение, которое реализует проект "паспортов белорусской оппозиции". Отмечается, что согласно Уголовному кодексу балтийской страны, за изготовление или использование фальшивого паспорта предусмотрен арест или лишение свободы на срок до четырех лет.

Тут надо понимать один тонкий момент. Сама идея со змагарскими паспортами возникла потому, что настоящие паспорта Белоруссии у беглых истекают, а отправится за новым — значит попутно присесть на сколько-то лет. А без действующего удостоверения личности в ЕС тоже не проживешь.

Итого: генпрокуратура Литвы, обещая за змагарские паспорта до 4 лет, фактически выдавливает змагаров из Литвы в те страны, где такие паспорта признают. То есть прежде всего в Польшу.
Ilya-S-Zharskiy
@WP8 Змагары WP8 t.me

В Литве отказались признавать паспорт, придуманный белорусской оппозицией.

Паспорта, которые белорусская оппозиция намеревается напечатать с символом, напоминающим литовского «Витиса», не будут иметь юридической силы в Литве. Об этом стало известно после состоявшегося заседания Комитета Сейма по иностранным делам, передаёт «RADIOR».

Проживающая в Литве белорусская оппозиция обратилась к литовским властям с просьбой присвоить номера этим документам, но получила отрицательный ответ. Более того, как пишет «Sputnik», в Сейме из-за этого произошёл скандал. Дело в том, что рисунок на обложке «паспорта» оказался похож на герб Литвы, что возмутило литовских националистов. Они утверждают, что таким образом беглые белорусы покушаются на литовскую территорию и историю.

Глава МВД Владислав Кондратович подчеркнул, что Литва не может признать новые «белорусские паспорта» оппозиции ни в качестве проездного документа, ни паспорта иностранца или же другого документа, на основании которого власти выдают разрешение на временное проживание.

«Даже не стоял вопрос о том, признавать или нет. Речь шла о том, могут ли белорусские граждане, которые сейчас находятся в Литве, иметь правовые основания для пребывания в нашей стране или для поездок по странам Европейского союза. Такие возможности у них есть», — сказал Кондратович.

В свою очередь, председатель парламентского комитета по иностранным делам Ремигиюс Мотузас подчеркнул, что Литва и так выдаёт документы тем белорусам, которые живут здесь и не могут вернуться на родину, чтобы поменять паспорт с истёкшим сроком.

Эксперт, историк Александр Дюков предположил, что литовские политики относятся к белорусской оппозиции, бежавшей из своей страны, с предубеждением, потому что видят в них «польскую пятую колонну».
Ilya-S-Zharskiy
@WP8 Змагары WP8 t.me

В Карелии сотрудники ФСБ ликвидировали боевика полка Калиновского, который по заданию украинских спецслужб собирал данные об объектах транспортной инфраструктуры и органов исполнительной власти Карелии, готовил взрыв в административном здании в Олонце.

Когда боевика пришли брать, он начал стрелять, ответным огнем был уничтожен.

В 2020 г. Николай Алексеев участвовал в протестах в Беларуси.

Ilya-S-Zharskiy
выдуманные_языки Змагары t.me
Сегодня Международный день родного языка. Учрежден он ЮНЕСКО. Почему, когда и как — любой поисковик в помощь. В Беларуси в последнее время он приобрёл чуть ли не статус Дня белорусского языка.

Некоторые госучреждения, СМИ, общественные организации демонстративно переходят на белорусский язык. Причём всего на один день. Потом снова возвращаются к русскому. Понять это не так просто, если не учитывать весь политический контекст.

День родного языка стал активно популяризироваться в нашей стране разного рода "общественными инициативами" типа "Мова Нанова" и НКО, прежде всего, "Таварыствам беларускай мовы". Делалось это в пику "государственному" Дню белорусской письменности, который проводится ежегодно в первое воскресенье сентября.
Очень быстро День родного языка оброс разного рода "імпрэзамі" и стал одной из точек сбора для "змагароў". Думаю, всем памятны те времена.

Скажу за себя. Я родился в БССР, в Советском Союзе, являюсь гражданином суверенной Республики Беларусь. И с самого рождения осознаю себя белорусом. Первые свои слова я произнёс на русском языке. Но также отлично говорю и на белорусском. В родных Смиловичах все говорили по-русски с большим или меньшим белоруским произношением. Мы всегда использовали большое количество белорусских слов в быту: ганак, сенцы, брама, парэчкі, дзічка и т.д.

В советской школе мы изучали два родных языка. Советская учительница за каждый русизм на уроках белорусского с упреком называла нас "русаками". Поверьте, в этом не было ничего обидного, ни грамма национализма. Я только думал: "Русак? Заяц? Почему?"

Впервые полностью белорусскоязычного человека я встретил уже в Минске в конце 80-х годов. Это был наш учитель белорусского языка и литературы. Мы, дети, очень любили эти уроки. Нам нравились белорусские стихи, проза, особенно байкі Кандрата Крапівы. Круто заходили и правила белорусской грамматики, особенно знаменитое "як чуецца, так і пішацца". А в жизни продолжали говорить по-русски. Нас никто не заставлял. Просто все это выглядело естественно.
Помню, очень хотел почитать "Планету обезьян". Достал её только по-белорусски, так я погрузился в мир "Планеты малпаў".

Вполне осознанно я поступил на белорусскоязычное отделение истфака БГУ. И мы продолжали говорить, читать и писать на двух языках. До сих пор во время выступлений в России я время от времени использую белорусские термины.
У меня, как, думаю, и у большинства белорусов, два родных языка: белорусский и русский. Двуязычие стало частью нашей национальной идеи. В этом наша сила и одна из основ гражданского мира. И для меня День белорусского языка — это все-таки День белорусской письменности, связанный с датами выхода первых печатных книг Франциска Скорины в 1517 году.

А на белорусском языке я говорю, читаю и пишу, пою, когда моей душе угодно, вне зависимости от календаря ЮНЕСКО. При всем уважении к борцам за бенгальский язык — кто использовал уже поисковик, тот понимает.

t.me
Zvezdunov
долбоёбы рагули Змагары Знакомые русскоязычные змагары, съепавшие от возмездия в Польшу и украинец (в рагульстве был незамечен) написали мне поздравления с рождеством и новым годом на мовах!
Все из русских семей.
Змагар вообще ебанулся. Православный змагар, поздравил православного 25 декабря с католическим Рождеством!

Обоих послал к ебеням.

Долбоёбы.
Zvezdunov
Беларусь экология Змагары Вдоль всех дорог в Белоруссии валяются горы трупов лесных животных: лисы, зайцы, ёжики и ещё какие-то неведомые зверушек.
Местные говорят, что воздух стал чище, ибо змагаров уехало в польши намеренно. Поэтому и животных развелось тьма.
Ilya-S-Zharskiy
ЛЮДИ_РАБОТАЮТ вайсрутэнізацыя обслужили нюношк рэжым_Лукашэнкі риксмол права_україномовних_споживачів ліцьвіны афіцыйная_пісьмовая_мова грінченківка трасянка беларусізацыя паўночна-ўсходняй У_складзе_Вялікага_Княства_Літоўскага_і_Прусіі мовна_свідомість кяхцінская вышиванка українське_мовознавство україномовці Рэч_Паспалітая абецадло українська_мова høgnorsk засади_державної_мовної_політики мовознавство мова норвежцы Kirjanorja з_галінаў_гаспадарчай_або_культурнай_лексыкі galkovsky даступнасьць_навучальных_дапаможнікаў гутарковая_беларуская_мова русенорск Нарвэская_мова моўны_фэномэн аркамаўка національна_ідентичність І_так_зрозуміють! рогули фэнтезийные_нации літературознавці‎ мовы_Нарвэгіі nynorsk хёгношк панашэму ПОНИМАТЬ_НАДО найбольш_зручных_спосабаў_перадачы_на_пісьме_асаблівасьцяў_жывой_мовы діалекти_української_мови NOB альфабэт,_сынтаксіс_і_сэмантыка старажытнанаўгародзкі_дыялект мовазнаўцы родной_язык швэдзкая_мова_ўроўненая_зь_фінскай Браніслаў_Тарашкевіч Змагары кулешовка Норвегия NOR абмаскальваньне_Беларусі выдуманные_"нації" цалкам_акупавана_Расеяй спілкуватися_українською букмол нюнорск суржык побутове_мовлення протоукраїнський суржик адмовіцца_ад_кірыліцы выдуманные_языки кулішівка дыялекты_беларускай_мовы местечковые_диалекты па-нарвэску словы_беларускага_паходжаньня Тарашкевіца деревенские_диалекты балачка скандынаўскія_мовы bokmål драгоманівка нарвэскія_словы желехівка ігноруванням_потреб_україномовних_громадян galkovsky.livejournal.com


Раз уж зашла речь о Норвегии, попутно отвечу на вопрос satory66:

Норвегия того времени — это та же
Украина с выдуманным языком и историей.

Если можно прокомментировать искусственность
Норвегии детально.

В 1814 Норвегию отняли у Дании и отдали Швеции. Это было вери гут, потому что разблокировало англичанам вход в Балтийское море, чем они во время Крымской войны и воспользовались. Но поскольку Дания оставалась, была опасность националистической инспирации. Поэтому англичане&шведы решили создать "норвежцев".

Сначала всё развивалось стандартно. Появились "собиратели сказок" (не андерсоновских, а настоящих — народных). Стали выискивать датские слова, которых не понимали, и записывать их как "норвежские". Примерно так:

— Скажите пожалуйста, как называется эта птичка?
— Упиздрик, ё.
— Замечательно. А как называют у вас в деревне таких людей как я?
— Хы-хы, блин. "Ебанатик". Гони гроши, трубы горят.

Человек записывал материал для составления норвежского тезауруса:

Воробей — упиздрик.
Учёный — ебанатик.
Давать — гнать.
Деньги — гроши.
Горло — трубы
Першить — гореть.
Хорошо — блин.
Частица "же" — ё

И это ещё не худший вариант. Поскольку работа датировалась шведским правительством (как потом выяснилось, на свою голову) набежало шарлатанов. Массу слов попросту выдумали.

Одним из основных деятелей был Вергеланд, бездарный поэт. Стал носить "национальную норвежскую одежду", т.е. исподнюю рубаху из дерюги, косить под юродивого (думаете русские придумали? ни шиша — СТАНДАРТ). А главное он написал статью "Преступления Дании по отношению к Норвегии". Был осыпан золотом и получил доступ к плечику возлюбленного монарха.

Потом накопленный материал обработал Ивар Озен и издал сначала грамматику, а затем словарь норвежского языка. Всё бы ничего, но "заставь дурака Богу молится, он лоб расшибёт". Озен сурьёзно обрабатывал собранные данные (всё-таки скандинавы это немчура) и сильно запоздал с результатом. Более того, "Det norske Folkesprogsgrammatik" была издана в 1848 году, а словарь "Norsk ordbog" — в 1858. Прикиньте — грамматика есть, а словаря нет. А голодные вергеланды в три слоя. Пошёл самопал. В результате уроды создали ДВА норвежских языка "букмол" и "нюнорск".

Различаются, примерно так:

На датском: "Тем не менее, Дмитрий Евгеньевич Галковский очень хороший, добрый и умный человек".

На букмоле: "Атнако, Мытрый Ифгеньев-сын ис Галькофских зела атменен, добёр и башкавит".

На нюнорске: "Бозарр был, Димон Халковски крудттой, ё, ф зоконе музжик, по понятийям".

Большинство заставили говорить на букмоле. На каком языке писал Ибсен, догадайтесь сами.

В ЖЖ Крылов бился как украинским людей коверкают. Обслужили по-божески. Могли бы и на двух украинских заставить говорить. "Одновремённо". Если человека правильно взять в работу он за месяц хоть на азбуке Морзе заговорит. Язык он и есть язык. Без костей.
Ilya-S-Zharskiy
ЛЮДИ_РАБОТАЮТ вайсрутэнізацыя чудернацький-правопис-в-українському-пісьменстві права_україномовних_споживачів грінченківка трасянка беларусізацыя мовна_свідомість кяхцінская українське_мовознавство україномовці кулiшiвка Рэч_Паспалітая абецадло українська_мова засади_державної_мовної_політики мовознавство мова гутарковая_беларуская_мова моўны_фэномэн аркамаўка національна_ідентичність І_так_зрозуміють! рогули фэнтезийные_нации літературознавці‎ панашэму найбольш_зручных_спосабаў_перадачы_на_пісьме_асаблівасьцяў_жывой_мовы діалекти_української_мови старажытнанаўгародзкі_дыялект великодержавна_соловьина_мова мовазнаўцы родной_язык Браніслаў_Тарашкевіч Змагары кулешовка абмаскальваньне_Беларусі выдуманные_"нації" цалкам_акупавана_Расеяй спілкуватися_українською суржык побутове_мовлення протоукраїнський адмовіцца_ад_кірыліцы выдуманные_языки Пантелеймон_Кулиш кулішівка дыялекты_беларускай_мовы местечковые_диалекты Тарашкевіца деревенские_диалекты драгоманівка желехівка ігноруванням_потреб_україномовних_громадян ukraina.ru

Кулиш написал «малороссийские рассказы» на русском языке, среди которых «О том, отчего в местечке Воронеже высох Пешевцов став» и «О том, что случилось с козаком Бурдюгом на Зелёной неделе», а также повесть на основе народных сказаний «Огненный змей».

С 1845 года П. Кулиш находился в столице империи. Там он по приглашению ректора Петербургского университета П. А. Плетнёва становится старшим учителем гимназии и лектором русского языка для иностранных слушателей университета. Тогда же он попадает в Кирилло-Мефодиевское братство, где знакомится с Николаем Костомаровым и Тарасом Шевченко. Но наиболее плодотворной оказывается для Пантелеймона дружба с общественным деятелем Василием Белозерским, на сестре которого Александре Кулиш женился.

Кирилло-Мефодиевское общество было первой в Российской империи украинской организацией политического направления.

Знакомство с матерью Гоголя побудило его начать подготовку шеститомного собрания сочинений и писем Гоголя. В то же время Кулиш подготовил двухтомник фольклорно-исторических и этнографических материалов «Записки о Южной Руси», опубликованный в Петербурге в 1856-1857 гг. Сборник был написан на «кулишовке» — разработанным П. Кулишом украинским фонетическим алфавитом, который позднее пригодился и для издания «Кобзаря» в 1860 г., и для журнала «Основа».

Что же представляла собой его азбука для малороссийского наречия? Ранее все произведения Котляревского, Шевченко и других авторов выходили с соблюдением правил русской грамматики и орфографии. В народе такая запись называлась «ерыжкой» (от «ер» и «еры»). Кулиш же предложил иное правописание.

Вот лишь некоторые его особенности

Употреблялась буква і на месте старого ятя (літо, сіно), на месте старых [o], [e] в закрытых слогах (стіл, жінка, пічь, осінь), на месте йотированного [ji] (Вкраіна, моіх, тихоі).

Буква ы не использовалась, заменяясь на и (синь, лисиця).

В роли разделительного знака в середине и в конце слов после согласных использовалась буква ъ (ер) (пъять, розвъязавъ, вітеръ, сміхъ).

Буква є в первоначальном варианте кулишовки употреблялась только после мягких согласных в именах среднего рода (весіллє, третє, щастє). Звук [e] передавался буквой е (друже, сестра); так же сперва передавалось и сочетание [je] после гласных (гуляе, думаешь) — в поздней кулишовке в последнем случае также стали употреблять є (відлучає, двоє, своє).

Употреблялась буква ё (ёму, слёзою, тёхнув, народнёго).

Взрывной [g] первоначально передавался латинской буквой g (дзиga, gуля), позже буквой ґ, в том числе и как предлог «к» (прямували ґ пустині Моавській).

В третьем лице возвратных глаголов писалось —т(ь)ця (вертаютьця, всміхнетця), позже —цця (народицця, станецця); во втором лице — -шся и —сся (одібьешся, вітаєсся).

Параллельно употреблялись приставки рос- и роз- (роскажуть, розчервонітися).

Вместо ф часто употреблялось хв: хвараон, Хвилистимська земля, Сихв, Яхвет или (перед согласными) х: Єхраім; на месте фиты — хт: Махтусайло.

Однако, попав в Галицию, азбука Кулиша была использована для выделения особого языка.

В письме Якову Головацкому из Варшавы 16 октября 1866 г. Кулиш писал: «Вам известно, что правописание, прозванное в Галиции «Кулешовка», изобретено мной в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все русские пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я… Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу возвеличивания ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый по нему ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства». (Произведения Пантелеймона Кулиша, том 6. — Львов, 1910. — С. 697-699.)
Zvezdunov
пидорасы 1937 Змагары Эта ебанутая (Кристина Тимановская) оказывается военнослужащая спортивной команды внутренних войск МВД Республики Беларусь.

Ёпта, да на неё после оного столько всего повесить ПО ЗАКОНУ можно и действительно посадить! Ибонехуй!

Ilya-S-Zharskiy
Ilya-S-Zharskiy
@WP8 мрази Змагары WP8 назло_тирану_насру_себе_в_шаровары i.imgur.com

Где можно сдать ОМОНовцам на амфетамины, чтобы посильнее этих долбоёбов пиздили?!

это из листовки этих пидоров под прокладкой

ДЕЙСТВОВАТЬ УТРОМ
Утро — отличное время для перекрытия движение в стране, когда все едут на работу.
Можно перекрывать/тормозить медленным движением на машине или пешком через дорогу.
Это помогает другим отмазаться от работы и парализовать всё движение в стране.

Ilya-S-Zharskiy
· Edited
мова смешно Змагары t.me

Цяпер я не Святлана Ціханоўская. Я – Сяргей Ціханоўскі.
Я – палітычны вязень. Мяне арыштавалі, білі, катавалі за кратамі.
Я – настаўнік, для якога важная сумленнасць.
Я – дзіцё, чый бацька цяпер страйкуе. Я – не Святлана Ціханоўская. Я – кожная асоба ў маёй Беларусі.

Паглядзіце гістарычны выступ Святланы Ціханоўскай падчас цырымоніі ўзнагароджвання ў цэнтральнаеўрапейскім Давосе, Эканамічным форуме ў г. Карпач, Польшча

Зала апладзіравала стоячы. Кажуць, гэта здарылася ўпершыню за ўсю гісторыю польскага эканамічнага форуму.
Ilya-S-Zharskiy
бчб_сцяг прокладка белка сьвяты_сьцяг Змагары pbs.twimg.com

автором бело-красно-белого флага по поручению руководства рады Белорусской Народной Республики 1918г, считается Клавдий Дуж-Душевский. Клавдий Дуж-Душевский (1891 – 1959гг) родился в местечке Глубокое Дисненского уезда Виленской губернии в семье обедневших шляхтичей, умер в Каунасе, похоронен там же на Петрушанском кладбище. В бытность создания бело-красно-белого флага БНР, Дуж-Душевский являлся известным общественным и политическим деятелем того времени.

Как это было? Когда рада БНР поручила создать белорусский национальный флаг, Клавдий Дуж-Душевский, родом из компактного расселения татар, наполовину татарин, наполовину поляк, что видно по его фамилии и родословной, решил долго не думать и создал бело-красно-белый флаг – наполовину татарским, наполовину польским. Таким образом, решил увековечить свои корни и политическую ориентацию. По другой версии, Дуж-Душевский (наполовину поляк), таким образом, хотел выслужиться перед своим великовельможным польским начальством либо выполнял его прямое указание, ведь председателем БНР в ту пору был поляк Язэп Лёсик, а сама Беларусь находилась под немецко-польской оккупацией.

История возникновения. В 1397г масса пленных крымских татар была поселена князем Витовтом (1392-1430гг) в окрестностях Вильнюса, Тракая, Каунаса, Минска (в будущей Татарской слободе) и Гродно. В последствии Витовт создал из переселенных татар воинские дружины, которые служили ему ратным трудом. Даже лишенный власти в Золотой Орде Тохтамыш (1381-1395гг) с многочисленными сопровождающими нашел приют в Литве у Витовта в 1398-1399гг. Литовский князь Свидригайло (1430-1432гг) собрал 3000 татар и ногаев для службы в своей армии. В частности, татары сражались в Грюнвальдской битве в 1410г, в походе на Вену в 1683г. Количество татар в Литве увеличивалось за счет пленных и беглецов из Золотой Орды и Крымского ханства, продолжавшегося до начала XVI в. В XVI в. часть татар, особенно знать, уже перешла на польский язык, тогда средние и низшие слои стали говорить на белорусском, используя, впрочем, для письма арабский алфавит (до 1930-х гг.). В Польше существовало 100 татарских поселений с мечетями. До середины XVIв татарская знать обладала равными правами с литовской шляхтой, а татары стали служилым классом, имевшим землю, освобожденную от налогов, и обладавшим свободу вероисповедания. В 1775г сейм подтвердил привилегия татар. Первое из всех известных графических изображений бело-красно-белого флага известных историкам отображено в Каталонском Атласе 1375г, как флаг крымско-татарского ханства. С появлением татар на территории Беларуси они перенесли с собой сюда свои символы, в том числе и бело-красно-белый флаг, который им позволил использовать для обозначения своей ватаги Витовт. Именно татарская ватага Витовта, а затем потомки татар, как служивое сословие были изображены под бело-красно-белыми флагами на полотнище «Битва под Оршей 8 сентября 1514 года», также на картине Питера Снаерса, посвященной битве 1605 под Кирхгольмом и также на всех остальных картинах того времени, где был отображен бело-красно-белый флаг. Знаменами же Беларуси в период Полоцкой и Туровской Руси, как части Древнерусского государства, Великого Княжества Литовского Русского Жамойтского, Белорусской Советской Социалистической Республики и современной Республики Беларусь, во все времена были стяги с доминирующим красным цветом.

pbs.twimg.com


regnum.ru

Ilya-S-Zharskiy
@WP8 гімн Змагары WP8 youtu.be


@WP8, учи слова

20 сентября 1903 года в Баку в семье служащего родилась выдающаяся белорусская поэтесса Наталья Алексеевна Арсеньева.

В 1943 году Наталья Арсеньева написала стихотворение “Малітва", известное под названием “Магутны Божа”:

Магутны Божа! Ўладар сусьветаў,
Вялiкiх сонцаў i сэрц малых!
Над Беларусяй, цiхай i ветлай,
Рассып праменьне свае хвалы.

Дай спор ў працы, будзённай, шэрай,
На хлеб штодзённы, на родны край.
Павагу, сiлу i велiч веры
У нашу праўду, у прышласьць — дай!

Дай урадлiвасьць жытнёвым нiвам,
Учынкам нашым пашлi ўмалот!
Зрабi магутнай, зрабi шчасьлiвай
Краiну нашу i наш народ!

(спор – успех, работа спорится – значит идет успешно, прышласьць – будущее, — примечание автора сайта)

В 1947 году композитор Николай Равенский переложил его на музыку и написал религиозный гимн для белорусской эмиграции. В начале 1990-х годов предлагалось сделать это стихотворение официальным государственным гимном Беларуси.

В 1944 году вместе с мужем Наталья Арсеньева эвакуировалась в Германию. Там она активно участвовала в культурной и просветительской деятельности в лагерях для «перемещённых лиц». Преподавала в Белорусской гимназии имени Янки Купалы.

Сотрудничество с нацистскими властями поэтесса объясняла так:

«Люди, которые ни за что пострадали от советской власти, а таких было не так уж и мало, встречали немцев с надеждой, как избавителей. Абсолютно никто не думал, что немцы такие нелюди...».

— Арсеньева после эмиграции в США работала на «Радио Свобода», пристанище коллаборантов, диссидентов, националистов.

Дар Божий никак не мешал писательнице, поэтессе, переводчику сотрудничать с нацистской Германией, ровно, как и писать стихи о Сталине. Да, да! Вот пафосные строки, напечатанные ею в газете «Лiтаратура i мастацтва»" в 1940 года.

«Я злажыла б грымотны, магутны, ўрачысты
ГIМН АБ СТАЛIНЕ мудрым, вялікім і чыстым»



Умерла Наталья Арсеньева 25 июня 1997 года в Рочестере, Нью-Йорк.

youtube.com

youtube.com
Ilya-S-Zharskiy
вышивала бэларускэй лицвины поросячья_мова изковерканый_русский рагули ліцьвіны Змагары что происходит когда селян, в лаптях измазанных говном, начинают пускать в самолёты:


Скажите честно, все довольны транслитацией своего имени-фамилии в официальных документах? Я вот постоянно сталкиваюсь с тем, что вместо Aliaksandr (транслит с белорусского) меня норовят обозвать Alexandr, Alexander, Aliaksander и так далее, кто во что горазд. Как-то раз меня даже чуть не пустили на самолет, потому что приглашающая сторона не поверила фотографии разворота паспорта и решила, что пусть я буду «Alexandr», благо, в родной авиакомпании к таким казусам уже привыкли и пустили на борт. А если у вас есть буква «Я» в имени или фамилии, то там вообще творится ад, от банального «Y», до комбинаций «IA», «YA» и даже «JA». 
lv
Белоруссиия Беларусь политика Змагары История — наука тонкая. Чуть по-другому расставишь акценты в фактах и вот тебе уже другая история.

Намедни заценил моднявый ролик из проекта знаменитого в узких кругах рассадника ублюдков tyt.by — "Будьма беларусами" (да простят меня братья, лень писать на тарашкевице). Рассказывает об истории Белоруссии и возникновении государства Беларусь. Вот тут можно посмотреть — youtu.be

Охватывает период с древних славян и до 1991 года.

Акценты:
Литва — это древнебелорусское государство. Частично верно, ядром государства стали земли Полоцкого, Туровского и Пинского княжеств, языком был условный "древнебелорусский" язык, преимущественно вероисповедание было православным, местные князьки из рода Гедимина очень пытались примазаться к Рюриковичам. При этом само государство тяготело к западной культуре и пыталось синтезировать культуру, отличную от древнерусской, подобстрастно проминаясь под польских магнатов, обладавших деньгами. Иными словами — компоненты Беларуси присутствуют, но они были постепенно пересобирались в другом, антибелорусском порядке и в итоге все это привело к Речи Посполитой, которая была исключительно польским, католическим государством, полностью игнорировала интересы православного русского (великорусского, малорусского и белорусского) населения страны до тех пор, пока оно не полонизируется и не войдет в унию с католической верой.
Московиты -оккупанты. Это лейтмотив самой середины ролика. Начиная от "битвы при Могилеве", про которую в интернете еще искать надо и заканчивая "народным революционером" Тадеушем Костюшко, которого "царизм бросил в темницу". Тадеуш, если что, оборонял тот самый "пересобранный" проект Беларуси, польский. ru.wikipedia.org
Польские полки Наполеона — сражались за независимость Беларуси с Россией. Ага, за Беларусь, за кого же еще сражаться полякам, четыреста лет пытавшимся превратить белорусское население своей "республики" в цивилизованных европейцев.
Белорусская Народная Республика — .... что хотели донести — я не понял. С таким придыханием про нее пропели, а толку. Ну вот что можно сказать хорошего про БНР, если она существовала только на бумаге? Видимо, сделали для антитезы БССР.
37й год — кровавые репрессии — если в рукопожатном ролике нет ни слова про 37й — это не рукопожатный ролик. Такие дела.

В общем и целом, понятное дело — процессы, начатые в 1985м году никуда не делись, они успешно идут и в СНГ в целом, и в России с Беларусью в частности. Вопрос в том, когда это все полыхнет "Гомельской Народной Республикой" или "Смаленьской Народной Радой" и что с этим щщастьем потом делать?
Zvezdunov
Путин Беларусь СМИ Змагары
Известно, что, к примеру, президент России Владимир Путин отказался от рабочего визита в Мюнхен из опасений ареста по уголовному делу об убийстве Александра Литвиненко, которое рассматривается в Высоком суде Лондона. by24.org
И "Комментарии закрыты" на этом говноресурсе.