• lang SE В шведском слово "gift" имеет два значения 1) женатый/замужняя и 2) отравленный
    Случайность?
    ♡ recommended by @oklums

Replies (14)

  • @sky, в русском языке слово «брак» тоже имеет два значения. Это всемирный заговор.
  • @sky, брак :)
  • @sky, Ага, Giftgas по-немецки это не «подарочный газ», а Циклон-Б
  • @BarD, бе-бе-бе, я на полсекунды раньше
  • @trminator, да уж, шустрый гонсалес!
  • @trminator, Прикињ, а лук порей и хипстерский лук тоже одно слово!
  • @darii, пользуясь случаем, спрошу про лигатуру «нь», которая у тебя встречается. Это особенность раскладки?
  • @BarD, (отвечу сюда, чтобы тебе не было обидно :) Помню в детстве, когда я ещё очень стеснялся девочек, пара одноклассниц всё предлагали поиграть в какую-то игру и там можно было "с браком" и "без брака". Я очень настаивал на "без брака", хотя они в один голос твердили, что без брака не интересно. Ну, в общем, там было недопонимание как раз в этом слове, да.
  • @trminator, Это особенность СРБСКОJ ЋИРИЛИЦИ (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C4%86irilica). Ну и кроме того, я просто люблю лигатуры.
  • @sky, Я начинаю теряться в догадках, кто какой смысл имел в виду :)
  • @darii, СРПСКОJ, конечно же.
  • @BarD, Я ж говорю, очень стеснялся, а вдруг там целоваться нужно было бы?! Вот и играли в скучную версию, когда нужно было придумывать какие-то штуки или истории без изъяна!
    Когда я понял какой брак они имеют в виду, то отступать было уже поздно, пришлось бы объяснять какой имел я, а это ещё хуже :D
  • @sky, ну после увлекательной игры то ты перестал стесняться :) ?
  • @BarD, /me покраснел и опустил глаза долу