-
♡ recommended by @Anonymous
Replies (34)
-
@Pogo, если он будет дома користуватися, его самого вырубят, если я всё еще правильно понимаю незнакомый язык
-
@BradleyManning, Тож дитячий пістоль з пластмаси мабудь, якщо +10 всього градусів.
-
@Pogo, Печально, однако. Вот пишете вы — всё понятно. А на слух — ни хрена непонятно. Ну не совсем ни хрена, но уровень понимания (и так невысокий) падает ближе к нулю.
-
@Pogo, ненене
никакой вариант английского не может меня подвесить, как ураинский
какой это нахрен диалект -
@BradleyManning, там есть такая штука, что русский — это отличная стартовая позиция для изучения украинского. т.е. человек, который провел там какое-то время — да, воспринимает как диалект, я такое наблюдал даже у тех, кто там жил давно и проездом.
но я не жил, для меня это иняз. -
@BradleyManning, Я нифига португальский не понимаю на слух, хотя читаю и пишу более-менее сносно. По-польски читаю ну тоже кое-как, а на слух хуже португальского. Такие навыки приходят только с погружением, потому что устная речь полна фонетических сокращений
-
@Pogo, белорусский попроще — не понимаю, почему именно. разница хорошо заметна по радио. польский существенно сложнее — на слух вообще ничего не понятно, на письме несмотря на наличие знакомых слов зачастую непонятно даже, о чем пишут.
зайдешь на сайт "виртуальный склеп" и думаешь, кого это они тут похоронили. -
@janPona, это удручает. португальский знаменит тем, что издалека очень похож на русский, я думал это помогает освоить речь...
-
@BradleyManning, Вот ни капли он на русский не похож. Мне и бразильянка такое втирала, но никакого сходства не вижу. Разве что они одинаково не похожи на английский, поэтому с точки зрения американца оба похожи на русский звуком "р" (который на самом деле не похож) и тем, что как слышится, так и пишется (что не верно в обоих языках)
-
@janPona, р в том же испанском такой-же, вроде, но про схожесть русского с испанским никто не говорит. вообще в русском индо-европейское р, оно, по идее, в каждом втором языке.
скорее всего дело в интонации, не зря же говорят — издалека похож. подойдешь поближе — эффект пропадает -
@BradleyManning, Я в португальском различаю три варианта произношения "р". Говорят, их шесть. На испанский только один похож
-
@BradleyManning, я когда-то нарочито неправильно ("по-русски") прочитал надпись в лифте в Турции, так турок выкатил глаза и сказал, что у меня идеальное произношение
-
@janPona, фига се! не знал. я в испанском только с одним знаком, но у меня оч слабый испанский — хрен знает, есть ли там другие
-
@lurker, Ты крут. Я вот помню, читал что у них фонетическое письмо, но не догадался так сделать.