← All posts tagged горячийязычок

julie-verl

Есть версия, что мат в современном иврите весь заимствованный. Это логично. Современный иврит сделали на основе языка священных текстов, несколько упростив. Те понятия, которых в древности не было, все равно старались образовывать от готовых корней. Компутер, например, будет махшев — от корня х-ш-в, "думать", т.е. "думалка". А теперь вопрос, откуда в священных текстах ругательства?
Черт, но ведь это означает, что есть целый утерянный слой древнежидовского мата!

julie-verl

Если кто не в курсе: в иврите нет гласных букв. Там есть только согласные и две немых. Гласные звуки обозначаются надстрочными и — чаще — подстрочными знаками ("огласовках"). Так вот, из всех виденных мной текстов на иврите они были только в детских книжках и в Торе. (К слову, в языке Торы их система сложнее, чем в современном иврите. Если вы когда-нибудь были в синагоге, то слышали, что священные иудейские тексты не читают, а как бы распевают. Длительность и подъем-понижение тона закодированы в этих самых "огласовках", тогда как в современном иврите они означают только собственно звук). В остальных случаях эти значки смело выкидывают — человек, знающий язык, и так поймет, как читается то или иное слово. И никто, АФАИК, не возмущается, что это "безграмотно" или "обедняет язык".

Это я к чему? А к тому, что вы, ё-фаги, заёбываете.

julie-verl

i1.kwejk.pl

Вот вам еще баянчик, а для пущего погружения — правила чтения на польском.
1) Ударение — на втором с конца слоге. Всегда.
2) ch = х, rz = ш после глухих согласных и ж в остальных случаях, cie = че, ie = е, cz = ч твердое, sz = ш, dz = джь, j = й, s = ш почти во всех случаях, заебусь сейчас объяснять (swinia — "швиня", например).
3) ć = ч мягкое, ó = у, ą = он, ę = эн, ł = л, l = ль.

Вроде ничего не забыла. Энджой.