← All posts tagged sjw

janPona
English sjw сугс А знаете, как переводится слово "woke"? Оно переводится не менее ёмким термином «свидомый». Одна и та же игра слов: вроде бы буквально означает пробудившийся или сознательный, а на деле — ну, сами знаете.
janPona
· Edited
ml нежданчик sjw ниггеры Дата-саентисты сдуру натренировали нейросетку распознавать расу по рентгеновскому снимку.
SJW ПАНИКЕ!

Цитата дня:

«Раса — не биологическая категория, но нейросеть как-то её распознаёт по рентгеновскому снимку»

А ещё. Вы уже в курсе, что Black надо писать с заглавной буквы, а white — со строчной? А вот так. В СССР даже слово коммунист с маленькой писали, а тут эвона как!

wired.com
janPona
кино sjw РассказСлужанки cаетология А ещё, в "Рассказе служанки" присутствует реклама Zoom. Яснорада (Serena Joy) сидит такая в последней серии, ждёт звонка через Zoom, а сама даже не авторизовалась! Сидит перед окном логина, какого звонка она может дожаться? Более того, использование видеосвязи вместо телефона там вообще никак не обусловлено сюжетом. Я сначала подумал, что это режиссёрский ляп, но нет.

Просто в окне логина логотип виднее.
janPona
кино хуйня sjw Досмотрел «Рассказ Служанки». Либерастическая страшилка с явным уклоном в оправдания любого насилия, если это насилие совершается праведными праведниками в белом пальто. Отличное пособие для BLM, библия радикального феминизма и просто милый семейный сериальчик для Чикатило.
janPona
Português sjw В Бразилии прикроватную тумбочку называют термином "criado mudo" [криа́ду-му́ду], если дословно переводить, то получится "немой слуга".

В 2019 на этот термин напали блюстители мовы — SJW — и объявили его расистским. Мол, давайте избавляться от колониальных пережитков и называть этот предмет мебели mesa de cabeceira [ме́за джи кабе́сейра], дословно "стол изголовья".

Подозреваю, что термин criado mudo настолько укоренился, как обозначение именно тумбочки, а не безъязыкого раба, стоящего у кровати хозяина денно и нощно и выполняющего роль подставки для стакана с водой, что ни у кого, включая негров, не вызывал смущения.

Вот интересно, стоит ли вообще докапываться к таким словам, имевшим первоначально один смысл, но утративших его начисто спустя столетия?