-
>, а в русской — «Грозная жатка». Видимо, такая: ua.all.bizК вопросу о переводе рандомных предметов: Grim Reaper (редкий колчан, кажется) в польской версии, например, называется Ponury kosiarz <
Replies (4)
-
@stanis, Да там неважно, что он колчан. Предметы генерируются рандомные вместе с характеристиками и названиями. И вообще, судя тому, что я видел на форумах, переводчики на русский там хорошо поработали (а отдельные ляпы бывают всегда). Тут вопрос скорее к тому, как устроена сборка рандомных названий из кусков — такое впечатление, что как ни старались, а получилось недостаточно универсально.