• Россия бгг Литва языки Охренительный русско-литовский разговорник
    tonkosti.ru
    Раздел "Для пользы дела" сплошь состоит из переводов следующих фраз:
    /Ты мне нравишься
    Красавица
    Красавчик
    Давай встретимся снова
    Можно тебя поцеловать?
    Я тебя люблю
    Давай останемся друзьями?
    ...
    Литовские девушки — очень красивые!
    ...
    Мне очень нравится ваша столица Таллинн!/
    Про Таллин особенно тонко, я считаю.
    ♡ recommended by @stanis, @O01eg

Replies (7)

  • @dluciv, Не, ну приехал, домогался девушек, потом... ну что за турпоездка без мордобоя!
  • @stanis, Ну меня и позабавило, что это в разговорник обязательно надо. Но это так, вот про Таллин почему-то особо понравилось.
  • @dluciv, Ну я и представляю. Появляется нечто, лезет к девушкам, а пришедшим на её возмущенные крики парням в знак примирения и т.п. говорит, что очень любит, на самом деле, их страну, её столицу — Ташкент.
  • @stanis, Я боюсь тут может быть всё глубже и драматичнее: ru.delfi.lt
  • @dluciv, Т.е. об этом уже говорят, как о вопросе государственного уровня. Мне даже как-то неудобно стало. На самом деле очевидно, что люди, которые составляют разговорник (даже подообный бред) вместе с языком осведомлены и о различной подоплёке. Так вот неудобно-то мне стало потому, что я сначала подумал, что этот разговорник — стёб над русскими. А оказалось, что видимо нет...
  • @dluciv, Мне тоже стало неудобно. Да, неловко вышло.