• ненависть KDE перевод Переводчикам KDE4.4 (по крайней мере в арче) руки вырвать и в жопу засунуть. Две кнопки. Одна назыается "Спящий режим", другая "Гибернация" — уже за это слово можно оторвать всё, что можно. Но они пошли дальше — подсказки к кнопкам. Под первой подсказка "Ждущий режим", под второй — "Спящий режим". Суки, не попадайтесь мне на глаза никогда, критины-переводчики!

Replies (1)

  • @derFeniX, никто не возбухает. но за такое — надо отлучать от переводов пожизенно. Если уж взялся переводить, то переведи по-человечески. а не по-еврейски.