← All posts tagged English

cancel
English Немного о политкорректности. В американском кино можно часто встретить фразу «last little indian», это такая отсылка к Агате Кристи, типа обозначает человека, последнего из какой-либо группы, жить которому мало осталось. В русском переводе книга называется «Десять негритят», в оригинале она тоже так называлась: Ten little niggers. Как вы понимаете, с таким названием далеко не уплыть, в итоге книгу переписали, заменив ниггеров на «little indians», то есть «детей индейцев», но и такое название долго не прожило, выродившись в «And Then There Were None».
Аморали нет.
cancel
English dl.dropboxusercontent.com
Клёвая штука — 500 фраз повседневного современного английского (как я поня — американского). Как здороваться, как прощаться, как реагировать в разных ситуациях и всё в таком духе. Очень круто.
cancel
English Что это значит?
«Someone seems bitter.»
В таком контексте: товарищ цитирует кусок из статьи и добавляет свой комментарий. Вот так:
the talentless ex-programers they hand paychecks to every other week will go find other things to do with their lives.Someone seems bitter.

Это типа «Он просто завидует»?
cancel
English В английском есть слово «troika», из русского языка, естественно, из «тройки». Не цифры, а тройки лошадей. Используется в основном как термин для обозначения тесно интегрированной структуры из трёх участников/организаций/концепций.
cancel
English Btw, в английском языке есть слово «beeline», то есть это не расейское народное словообразование.
Перевода на русский нет, буквально означает линию, по которой пчела возвращается с набранным материалом в улей. А фактически — ровный, прямой курс.
cancel
English Кстати, настоятельно рекомендую книгу hpmor.com всем, кто хочет надрочиться в английских временах, в книге убийственно много всяких извращённых сложно построенных грамматических конструкций, на примере которых отлично видно, как такие фраз строить и в какой ситуации.
cancel
цитата English У Витусы выцепил шикарнейшую цитату. Она вообще офигенна, но на русский абсолютно не переводима:
«War does not determine who is right — only who is left.»
Приписывается Бертрану Расселу.
cancel
English В последнее время глаз стал часто на страницах цепляться за слово fad в технических статьях, раньше я его или не замечал, или же просто оно активно не использовалось.
cancel
English Новое слово:
schmo |ʃməʊ|(also shmo )
noun ( pl. schmoes ) N. Amer. informal
a stupid person.
• (also Joe Schmo )a hypothetical ordinary man: a lot of Joe Schmoes make it to the big leagues.
ORIGIN 1940s: alteration of schmuck.
cancel
English Я уже не раз встречаюсь с мнением, что якобы в английском языке нет слова «откат». Это не так, слово есть — kickback, судя по вебстеру, слово появилось в 1920 году.