← All posts tagged книги

amrok
книги лабораторщики Я выпустил электронную книгу, полную версию «Лабораторщики» — или как я был инженером. Спасибо Жуйку за хранимые десятилетиями записи и неумирающий RSS.

t.me — элбук в формате fb2 в моём телеграм-канале, подписываться не обязетельно.
amrok
Вилсон книги Вот прочёл «Наладчик Джек» от писателя из Нью-Джерси Фредрика Пола Вилсона. Ну вот что у него за идея? Возьмём Теслу, перепутаем его с Тьюрингом, а того с педофилом. Итак, у нас есть тесла-педофил с гениальным изобретением, доставшимся в наследство его дочери, чтоб не достаться в наследство её брату. За изобретением будут охотиться: араб по имени Верблюд из организации Чёрная Нефтяная Река, брату которого грозит отрубание руки за кражу, а жене он старательно не-изменяет с американским каталогом женской одежды и белья. А противостоять ему будет такой же картонный японец, завидующий американской уличной жратве и высокому росту, зато с честью самурая, ну почти, вы ж сами понимаете, якудза и всё такое.
Пока папочку взрывают арабы вместе с самолётом, дочь отбивается от сводного братика адвокатиками, вкрутим главного героя. Он решает проблемы (решил проблему мужа своей любовницы, например) весьма брутальным способом, то Сантой переоденется, чтоб отмудохать и привязать к бамперу злодея, укравшего игрушки из госпиталя для ВИЧ-больных детей… короче, такой православный садист. На службе добра и с кулаками.
И что? И ничего. Идей ноль. Картон один.
И изобретение доченька под занавес сжигает. Потому что «мир и так рано или поздно сделает открытие, как бесплатно по воздуху но за бабки электричество всем бесплатно только плати поставлять» и «зато не с именем этого гада будут ассоциировать изобретение, спасшее человечество».
Ну что взять с автора с такой глубинки Мерики?
amrok
книги потеряновпереводчице царукцарук Обидно бывает читать плохой перевод с обратным подстрочником в голове книгу, полную отсылок, которые не понял ни один из так называемых “переводчиков”. А вряд ли редактор вообще участвовал в проекте.
С другой стороны, книга ещё не вышла в печати, ну не может же быть напечатан на бумаге настолько кривой и несогласованный перевод?
С третьей стороны, первую-то книгу опубликовали и отсылок в ней я заметил меньше. Говорит ли это о том, что по тексту пришёлся редактор, который совсем не знаком с культурным пластом, на который отсылает писатель? Хотя какой редактор оставил бы в тексте «несколько G-единиц» [имеется ввиду конечно же «g» как ускорение свободного падения, это очевидно не только из контекста, но и из всей темы серии книг]?
Короче, будете читать «Вселенную Боба» («Bobiverse»), читайте лучше в оригинале.
amrok
книги Рассел «Птица Малая», краткое содержание и выводы.

Представьте спектакль, первая сцена: стол, ванна, яхта, каменные ступени и плиты, иезуиты и их друзья, сцены быта и многословные воспоминания, кто-то в ванне яхту купает, кто-то мусор убирает, кто-то самолётиком жужжит, кто-то в углу целуется, за столом курят, пьют, но тут оживает большой рупор звёздного радио, поёт птичьими голосами небесные псалмы, и все суетятся, разговаривают-галдят, колобродят-собираются и уходят под райские песни и собственную болтовню. Занавес.

Второй акт: пустая сцена, торжественная музыка Первого Контакта, на разукрашенной праздничными лентами сцене разоблачается иезуит, демонстрирует Их Лидеру в золотых одеждах как выглядит человек. Их Чужейшество тоже разоблачается перед священником, обходит того по кругу и засаживает ему сзади по самые гланды. Гаснет свет, падает занавес, последнее, что достигает зрителя — крайне удивлённые глаза иезуита и торжественный клёкот автора звёздных райских сигналов.

И всё б было б ничего, если б авторка уделила больше внимания проработке чужаков, их быта, культуры и цивилизации. Или вернула бы описание на Землю в Индию с саронгами и сападжами — хотя сейчас за такое оттолерастят с райским клёкотом.

Я не спорю, интересно что бывает с прошедшим через тест на веру иезуитом. Мысль безусловно, глубокая, хотя и цитата, и всего одна, и в название вынесена — “ни одна птица малая не падёт без воли господа“. Но я не выпью столько кофе, чтоб читать вторую книгу, да и вообще любую книгу Мэри Д. Рассел.
amrok
книги Рассел Дочитал «Птица Малая» («Sparrow») за авторством Мэри Д. Рассел.

Я несколько раз порывался бросить, но всё же дочитал. Своеобразные впечатления: во-первых авторка упаивается описанием кофе и судя по всему, упарывается кокосом. Во-вторых аватара авторки в романе начинает бесить как раз к тому моменту, как авторку саму отпускает от лингвистических потуг, и сквозь выдуманные кародж, карнаж и катурадж (а также всякие иные топонимы) начинает проглядывать пренебрежение описание колониальной Индии — и немедленно разочаровывает блеклым описанием как инопланетной природы, так и городских красот. Будто из Махабхараты взяли село Нижняя Арджуновка, а Хастинапур описали как “город со стенами и улицами, провонявший специями и благовониями”.

Планета, надо заметить, имеет пару-тройку солнц и вращается вокруг газового гиганта (если я правильно помню) — но этому в романе уделено ровно столько места, чтоб потом сказать «до восхода красного солнца».

Авторка захотела сходить в научную фантастику будучи антропологом-культурологом. Но ладно бы что-то было антропологическое или культурное можно было выудить из текста — красивое, продуманное, взаимосвязанное. В памяти остались только многословные описания воспоминаний молодого иезуита, частые упоминания столешниц и камней, по которым всё время ходили герои.

Попытка кратко рассказать про этот мега-факап: в недалёком будущем случайно первыми узнав о получении осмысленного сигнала из соседней звёздной системы иезуиты [не спрашивайте] отправляют миссионеров — случайный нетренированный сброд, но каждый “с двумя высшими” — на астероиде познакомиться с «певцами» этих райских песен — расшифрованный сигнал напоминает религиозные песнопения. Дальнейшее по тупости напоминает поздних «Чужих», только иезуиты ещё и умудрились продолбать катер не рассчитав топливо, спровоцировать у гармоничной в общем-то цивилизации геморрой на ровном месте и кризис перенаселённости [не спрашивайте] и умереть по глупости один за другим.

Книга написана в стиле схождения ряда глав «сейчас-тогда»: постоянные качели между судом над вернувшимся со звёзд священником и его рассказом об экспедиции, сдобренные диалогами и воспоминаниями. Сверху всё посыпано отсылками-цитатами из Стартрека, что несолько не вяжется со временем действия романа. От персонажей впечатление, будто их малевал ребёнок — палка-огуречик, большие глаза, натянутые улыбки и такие же большие взрослые поступки. Но про них много, на целые главы, а история ко-эволюции двух разумных видов (добыча-хищник) умещается в паре-тройке абзацев.

История смертей персонажей — как от отравления непойми чем [не спрашивайте] умирает первый член экспедиции в первые дни, так к концу книги своевременно и почти что вскользь умирает аватара авторки — всё через многословные диалоги и воспоминания, но в стиле поздних «Чужих», повторюсь.

К концу книги уже ждёшь, когда ж всех этих картонных идиотов сожрут проклятые чужие.

Но тут авторка кульминирует непосредственно на сцене анальной пенетрации священника. С соответствующими отходосами: опусканием святого отца в гарем из-за ошибки перевода [не спрашивайте] и скорым по тексту, не по времени, спасением прибывшей экспедицией. Выжившего без лишних слов упаковывают и отправляют обратно на Землю. Лететь домой ему ещё полтора десятка лет. Всё, история сошлась.

Заход авторки в научную фантастику выглядит ровно как эта самая экспедиция иезуитов: полетели миссионеры, за райскими песнями, им в панамку и насовали.
amrok
книги Хьюз «Отдел Антимеметики» (“Отродясь не было у нас никакого отдела антимеметики!”) — это книга-антимем, я много раз пытался написать про неё, но каждый раз сбивался. Этот текст я дописывал несколько раз и порывался запостить, но забывал.

Так можно продолжать играть долго, позвольте лучше процитировать предисловие:

«…аномальные антимемы — совсем другое дело. Как можно содержать то, что вы не можете записать или запомнить? Как можно бороться против врага […] когда вы даже не догадываетесь, что идёт война и вы в ней участвуете?
Добро пожаловать в Отдел Антимеметики.
Нет, это не твой первый день.»

Тема антимема раскрыта, хочется сказать полностью, но я уже не помню, что за текст пишу… Забудем шутки. Не смотря на то, что книга написана заядлым автором SCP-сообщества, вполне зайдёт предвзятым ценителям мозголомной научной фантастики. Скучных приёмов с «информация удалена» в нет ровно столько, сколько нужно. Сами понятия из SCP объясняются сразу, можно вообще ничего про этот жанр не знать. Персонажи вызывают сопереживание, хорошие, эмоциональные, живые диалоги. Интересные мысли, непротиворечиво вписанные в нашу реальность.

«Мы считаем, что в их культуру пробралась идея, от которой у них не было адаптационных механизмов защиты. Комплекс идей. Мемоплектический сценарий конца света класса «Кетер» […]

По ходу чтения я не сделал ни одной цитаты из этой книги. Потому что она офигенная и читается запоем — пока не забыл, что ты читаешь — и это новое ощущение можно поймать только в процессе чтения. Игры с памятью читателя (а они неизбежны из-за наших зеркальных нейронов и сопереживания персонажам) вам понравятся. Но в основном это трагическая история неравной и безнадёжной борьбы:

«Аномалия класса «Аполлион» в большей или меньшей степени в конечном итоге гарантированно уничтожит мир, несмотря на все, что может быть сделано для предотвращения этого. […] Их относительный уровень угрозы измеряется не в материальных ресурсах, затрачиваемых на сдерживание, а в количестве лет до неизбежного. »

Я ставлю её на одну полку с книгой Харкуэя «Гномон». Настоятельно рекомендую любителям НФ. С такими мыслями вы ещё не сталкивались. Или сталкивались, но уже забыли.

Иногда мне кажется, что всё человечество и ведёт эту неравную борьбу с забывчивостью, всегда бытовой, и с забыванием уроков истории — с самим устройством мира и носителей этого мира у себя в голове.

Буду рад не забыть обсудить прочитанное!
amrok
книги олди Закончил читать [архивная запись от 23 апреля 2022] трикнижее «Чёрный Баламут». Когда-то я читал описание части этих событий в книге Бхагават Гита. Что-то ещё сказать сложно, серия мне очень понравилась, она целостна сверху донизу: каждая книга — один день богов и одна долгая человеческая жизнь. Олди проделали великолепную работу по переводу сложной культуры и верований на русский язык и менталитет. С юмором подошли к словам, например «шарашхата» — что бы вы подумали? А я в такой лаборатории семь лет проработал. Всё в произведении вписано аутентично.

Короче, кому интересен эпос про Кришну и почему мы живём-таки в мире страданий — три книги, каждая написана чуть-чуть своим языков; от прочтения может появиться иллюзия понимания, кто такие кшатрии, брахманы и прочие касты, варны и мудры. Рекомендую всеми тремя руками. И весело, и познавательно, и восхитительно.
amrok
книги Уир Weir «Проект «Аве Мария» я прочёл в итоге на английском, то, что было в библиотеке переводила какая-то царукцарук, читать это было невозможно, постоянно спотыкался о куски чудовищно переведённого текста.

Если «Марсианин» воспринимался как воскрешение жюльверновского гимна инженерии, то в «Проекте…» автор пожертвовал очевидными инженерными вещами (например, аварийная подсветка и запасной генератор, обособленный от основной линии) заради пары сцен поэпичней.

Что можно простить Жюлю нашему Верну, Энди Уиру я прощать не готов, за «Марсианина», конечно, спасибо, но больше не надо.
amrok
цитаты Пауэлл книги «Кипящая пустота гипера играла шутки с человеческим мозгом, заставляя его высматривать в хаосе упорядоченные картины…» (Гарет Л. Пауэлл, «Арсенал ножей»)

Сдаётся мне, эта часто повторяющаяся в книге фраза должна быть в эпиграфе. Надеюсь, не эпитафией. Читал ещё в этом году, но уже толком ничего не помню, чтение фэнтези мыслей не оставляет.
amrok
книги Рассел Читаю «Птица Малая» за авторством Мэри Д. Рассел («Sparrow»). Была в списке “НФ, где чужие оказались совсем-совсем чужими” инспирированным «Ложной Слепотой» Питера нашего Уоттса.
Дважды порвался бросить — первый раз натолкнувшись на фантастическую, но не научную чушь про межзвёздные расстояния. Решил дойти до появления пришельчиков. И опять хотел бросить, отправился читать про автора: не лингвист, но палеоантрополог и сравнительный культуролог [-иня]. Ладно, думаю, может про культурку сейчас интересное будет. Вот, пишет авторка, у них в языке совсем нет границ, территориальных и личных. И на следующей странице один элиен другому говорит, мол, бросьте их в тюрьму. Я пошёл читать каменты, думаю, что ж там так людей-то привлекло в этой книге. Каменты разделились, крайне положительные типа «какое глубокое произведение о вере, судьбе и что такое быть человеком», крайне отрицательные «не научная это и не фантастика, авторка на сайте огрызается на критику, обещая “всем показать”, еле прочёл эту тягомотину до конца, восторгов не разделяю».

Я не дочитал. Но лучший камент переводится примерно так: «Иезуиты отправились в космос на первый контакт, но их всех этих миссионеров изнасиловали в жопу и убили непонятные инопланетяне». Не знаю, стоит ли дочитывать. Кто может читал?
amrok
Смирнова книги Читаю «О чём рассказали “говорящие” обезьяны» — в книге показан базис, с которым учёное мнение пришло к исследованиям и опытам. Не имея ещё представления о том, что такое собственно сознание, человечество присвоило себе, закрепив как уникальную особенность “высшего” развития “разума”.
Тем интересней и контрастней механистичный подход к тем же обезьянам, тем занятней противоположный путь от нейронных сетей к ИскИнам.
amrok
цитаты книги Фредерик Пол, Сирил М. Корнблат
«Операция «Венера», из предисловия:

Авторы взяли за основу известное утверждение писателя Оруэлла, что развитие общества (капиталистического, разумеется!) в настоящее время ведёт к тому, что предметы роскоши становятся более доступными, чем самые необходимые.
[…]
Оба автора хорошо знают дело коммерческой рекламы и насытили свою повесть достоверными и тонкими деталями. Вместе с тем картина социальных процессов, ими нарисованная, оказалась обеднённой. Трудно поверить, что реклама может стать одной из важнейших сил в общественном устройстве будущей Америки (даже если считать, что капитализм просуществует до той поры). Сущность повести и заключается в борьбе, явной и тайной, между могущественными рекламными агентствами.
[…]
Действие развёртывается на фоне своеобразного мира роскоши и бедности, каким представляется авторам будущая перенаселённая Америка. Все живут в страшной тесноте, только людям высокого общественного ранга предоставляются отдельные квартиры в две крохотные комнаты. Остальные живут в общих помещениях, разделённых перегородками, автоматически поднимающимися утром с началом рабочего дня. Сложная электронная техника и автоматические машины сочетаются с острейшей нехваткой горючего. Даже глава могущественного рекламного агентства ездит на «кадиллаке», приводимом в движение… педалями. Тысячи сортов напитков и коктейлей, удивительные по вкусу жевательные резинки сосуществуют с недостатком элементарной белковой пищи. Школьники едят соевые котлеты и искусственные «регенерированные» бифштексы, люди пьют кофейный эрзац и лакомятся поддельным мороженым. Угроза дальнейшего увеличения 800-миллионного населения Америки наполняет людей будущего чувством неустойчивости и неуверенности, хотя техника развивается всё более и специалисты делают открытие за открытием. Число психопатов растёт.
amrok
книги Брайсон Билл Брайсон, «Краткая история быта и частной жизни». Великолепная книга, содержит в себе краткую историю человечества, воплощённую в доме и быте людей. Главы описывают комнаты дома, но касаются и истории слуг и хозяев, особенностей проектирования и строительства, налогов на стекло и кирпич, импорт и торговлю, открытия и патенты; затрагивают историю создания Великой Выставки, открывают малоизвестные сведения о зерновых культурах (и чем питались и как готовили люди предшествовавших поколений)? Книга написана явно любознательным человеком.

Некоторые главы могут шокировать: забеги лакеев?! дом (hall) как одна комната и все живут под одной крышей? город без улиц?!! Англичане как варвары (в сравнении с римлянами)? Да и сами истории людей, так или иначе повлиявших на то, каким сейчас является наш быт — иногда смешные, иногда трагичные, часто неожиданные.

Я рекомендую эту книгу тем, кому интересна социология быта и частной жизни, а также история и причины того, каким стала наша повседневность.

Итак: „Спустя некоторое время после того, как мы переехали в бывший дом английского приходского священника в идиллической, но безликой деревне в графстве Норфолк…”
amrok
цитаты Штайнзальц социология книги Невежество характерно не только для замкнутых, примитивных и древних обществ, где знание закрыто и недоступно для многих. Даже в современном обществе, где существует идеал открытого знания, это открытое знание все еще оставляет широкий простор для невежества, которое приходит вместе с этим знанием или следует за ним по пятам. О чем-то подобном уже писал один математик, Льюис Кэррол, опубликовавший книгу, правда не математическую, а предназначенную для детского чтения, в которой он рассказывает о белом рыцаре, мечтавшем покрасить свою бороду в зеленый цвет, а еще сделать веер, чтобы скрывать эту бороду от посторонних взглядов. Служить таким веером, а также доказывать, что этот веер существует — вот одна из функций социологии невежества.
amrok
дневник книги Книжка на украинском прочитана на 77%. Если не открывать словарь на каждое незнакомое слово, читать получается быстрее, но язык всё же хочется понимать, а не проглатывать. Если в начале чтения было сложно приспособиться к языку и очень хотелось каждое слово если не заучить, то понимать — теперь важнее и интереснее сам сюжет.
amrok
книги 📚 ★★★★★ «Гномон», Ник Харкуэй
Пожалуй одна из лучших прочитанных мною книг.
Многоуровневое повествование, будто нейродопрос Шахерезады, как если бы «Мастера и Маргариту» писал Пелевин, укушенный Гиббсоном. В мире, куда мы стремительно катимся, где вопрос слежки не стоит, стоит вопрос вживлять ли всем микрочип или ещё немного подождать на этой прозрачной границе «моё тело, моё личное дело». В мире победившего беспристрастного «Свидетеля» — неподкупной системы наблюдения и прямой демократии.
Книга потребует загрузить в голову все сюжетные линии и всех персонажей, чтобы понять, что есть Гномон, кто судьи и кто сторожит сторожей.
По форме детектив, по антуражу — несколько эпох, античное прошлое, близкое настоящее, слегка отдалённое будущее. И… Впрочем, чем меньше знает читатель перед началом чтения, тем интересней будет.
Весьма рекомендую.
amrok
дневник книги Павлюк Новые ощущения от чтения книги — сюжет интересен, хочется поскорее узнать, что там будет дальше дальше, написано ведь живым языком… Ан нет, язык украинский, побыстрее с братским языком и с такой интересной книжкой не получается. Во-первых нельзя пролистать по диагонали, интересный сюжет, красивый литературный язык. Во-вторых язык — братский, но не родной, возникает ложное ощущение понимания, как вот знаете выражение, бывают такие слова — “ложные друзья переводчика”. Тако вот, в родственных родному языках их полно!
Поэтому читаю внимательно и со словарём.
Зато (!) чувствую, как нейроны скрипят и кровушка омывает мозги. Может это в этом смысл — встретить деменцию как можно позже?
amrok
книги Пелевин 📚 ★★★☆☆
Пелевин, «TRANSHUMANISM INC.»
Очередной “новый Пелевин”. Что про эту книгу можно сказать? Автор удачно вводит себя в повествование и сам себя поносит и флюродросит. Если бы не попытки связать повествование с предыдущими книгами, можно было подумать, что книга неплохая, а писал её какой-нибудь современный сатирик-зумер, внимательно следящий за помойкой культуры и актуальной повесткой. Будущее предстаёт мрачным, вторичным и более раз поюзаным. Диалоги прямо ведут сюжет, от чего страдают натянутостью. За персонажей совершенно не хочется переживать. Хотя черты мира, в котором они живут, проступают всё сильней, “земная” его часть написана будто гомо- и страпонофобом Сорокиным, часть про киберпанк и виртуальные миры писал, например, Лукьяненко, у него фанфики хорошо выходят, пафосно и красочно.
Чему учит эта книга? А чему может научить сатира? Только разве что грызть палочку.