← All posts tagged лингвистическое

a13

понятия, для обозначения которых нет слова в русском языке

Doppelgänger (допельгенгер) немецкий Мифический двойник, теневое "я", крадущееся за спиной человека и предвещающее несчастье тому, кто его увидит. Перси Шелли, Авраам Линкольн и сногие другие встречали своего Doppelgänger незадолго до смерти

Sisu (сису) финский Национальная черта финского характера, "упрямый и гордый отказ сдаваться и уступать обстоятельствам". Кристофер Мур иллюстрирует это свойство следующим анекдотом: 1939 год, два финна попадают в окружение. "Мы в меньшинстве, — говорит один, — нас двое, а их по крайней мере сорок" "Бог мой, — отвечает другой, — у нас же уйдет весь день, чтобы их захоронить"

Drachenfutter (драхенфутер) немецкий Дословно: "корм дракона". Небольшой подарок, который провинившийся муж преподносит своей жене в качестве извинения. Обычно представляет собой коробку конфет, духи, букет цветов

Mañana (маньяна) испанский Дословно "утро", "завтра". Неопределенный день в будущем, на который при первой возможности принято откладывать, по свидетельству Джорджа Оруэлла, "все, начиная с еды и кончая боевой операцией"

Baraka (барака) арабский 1. Состояние наивысшей благодати, достигаемое при помощи молитв или танцев 2. Благословение, которое человек носит в себе и может передать другому человеку или даже предмету. Человек, совершивший хадж, обычно носит в себе Baraka. В более широком смысле — храбрый и бескорыстный человек может считаться носителем Baraka

Litost (литост) чешский Эмоциональное состояние, схожее с "подавленностью", но несущее отчетливо чешский отпечаток. Милан Кундера описывает его как "мучительное осознание собственной никчемности"

Taarof (таароф) персидский Ситуация, когда человек берет что-нибудь не ради удовольствия, а чтобы не обидеть хозяина

Tatemae (татэмаэ) японский Дословно "форма". В более узком значении — убеждение, о котором все говорят как об истинном, хотя в глубине души так не считают

Shibui (сибуи) японский Эстетическое качество, которое проявляется в вещах только по прошествии определенного отрезка времени. Красота, которую приобретает вещь по мере старения

------
От себя могу заметить, что достаточно близким аналогом "Маньяна" можно назвать "потом"