В ходе отгадывания приседающий может подавать знаки, насколько угадывающие приблизились к загадываемому слову.
Одно из интересных слов, прозвучавших вчера, было "адюльтер". Мы быстро догадались, что речь об романтических отношениях, но не могли продвинуться ближе.
Тогда чувак изобразил Гитлера. От него перешли на слово "Адольф". По созвучию перешли на "адюльтер". Слово было разгадано.
Существовала группа слов, которые в древнеукраинском языке склонялась иначе. Когда из древнеукраинского образовался русский, два склонения объединились, их формы перемешались. Поэтому мы говорим "о лесе", находясь "в лесу". Это один и тот же предложный падеж.
Только, кажется, я никогда не видел, чтобы это воплощалось настолько буквально. Только лишь я покакал, как говно уже всё было облеплено мухами!
Женщина: тандыр
Неандертальцы ведь говорить скорее всего умели?
Да, неандертальцы в какой-то момент стали намного ниже нас, с ними не разговаривали, их убивали и ели.
Но ведь даже в более позднюю историю есть заимствования от малоразвитых племен. Например, слово татуировка пришло в русский язык от дикарей. Так почему бы не заимствовать что-то у неандертальцев?
Муэчина: надо повыть голому.
Эти слова в казахском языке заимствования из арабского. Сравни со словом Адат — нормы права, основанные на обычае.
Нет, это не от слова «баг».
ВТФ = Великая теорма Ферма
жұмыс — дело
жұмыстар — дела
жұмыстарым — мои дела
жұмыстарымды — мои дела в винительном падеже
Кеш — поздно, кеше — вчера.
Почему вчера это вечер? Какое-то должно быть очень понятное объяснение восприятия времени. Простое и универсально, раз это одинаково в таких разных языках. Но мне не понятно. :) Вчера был не только вечер, утро вчера тоже было.
Саңырауқұлақ — дословно переводится «глухие уши».
Ещё интересное:
Қызыл — красный, Қызылша — свекла;
қырыққабат — «сорок этажей» — капуста.
По-московски твердь произносится с мягким р, поэтому и Е не превращается в Ё.
Московское произношение не случайность, в нём есть логика.
«құм» песок,
«Қаракұмық», очевидно, «гречка».
Когда проходили это слово, учительница спросисла, вы, наверное, любите.
Мен орыспын. Каракұмық жақсы көремін.
Другое название шахматной ладьи — тура. Очевидно, от слова «башня». Но «тура» это по-казахски «прямо», и ладья ходит прямо. Совпадение?
Вернемся к русскому языку. Есть простое правило, которое позволяет понять, гдѣ писать букву Ё. Ё пишется на мѣстѣ Е под ударением перед твёрдой согласной. На мѣстѣ ѣ остается ѣ. Например, «мёд», е под ударением перед твёрдой д превратился в ё. «Мѣдный» — как писался ѣ, так и остался. «Плёнка» — е превратился в ё, «плѣн» — ѣ остался на своём мѣстѣ. Есть набор будто бы исключений. «Верх», «первый», «церковь», нигдѣ здѣсь нѣт Ё. Но твёрдый ли здѣсь звук? Всюду в московском произношении р' здѣсь произносится мягко: верьх, перьвый, церьковь, четверьг. Получается, правило работает в обѣ стороны: раз Е не превращается в Ё, Р становится мягким? Сравним верх / вѣрба. В словѣ вѣрба Р послѣ ѣ произносится твёрдо, не так как в верх после Е.
Кұмық это по-казахски сорго, так что в слове қарақумық песок, может быть, и не при чем.