-
А потом они мне будут говорить, что по-русски так говорили, например, еще в 20 веке, например. "Хайп". Трэш, угар и содомия!
В первый раз, тащемта, услышал это слово от этого вашего модного Навального. Йель учит думать по-английски, теперь умножим это на дичайшее количество нерефлексирующих распространителей, например, и вуаля!
♡ recommended by @Zvezdunov
Replies (21)
-
@SannySanoff, Ажиотаж — говорить слишком длинно, выиграть по популярности у короткого простого слова шансов больше./1 · Reply
-
@SannySanoff,
этого вашего модного Навального
ты подиж, и тут насрал
PS: не знаю где ты спал предыдущие, я не знаю, 10 лет/4 · Reply -
@max630, Речь в псто идет только про русский язык тащемта, а Навального вашего 10 лет назад я не знал например.
-
@SannySanoff, И что, для тебя заимствование слова из английского новость?
-
@max630, вот тебе истинный враг народа, прямо из истории браузера zert.point.im уж 2 года как.
-
@max630, там сразу коммент номер один "а шо такое хайп". Это говорит о том что зерт заимствовал, но массы не в курсе. Когда на рбк пишут, это значит что массы уже готовы понять, и миллионы спросят тебя "то такое хайп на рбк написано?", и все, пациент готов.
Заимствование для меня не новость.
Я хочу сказать, что в массы пустил это Навальный (по-моему) (а может у меня просто совпало) и что я точно знаю, что 2-3 месяца назад так массово как сейчас это слово не употреблялось, и что есть некий всплеск прямо у нас на глазах.
Как еще объяснить? -
@SannySanoff, Не замечал никаких масс. Слово знаю, но для меня оно остаётся довольно узким жаргонизмом, примерно как косты, там, или ещё что-то такое.