Replies (33)
-
@faultcore, как все сложно-то. у меня вот один вариант, но и его пытаются вывернуть как только можно.
-
@faultcore, в загране используется некий официальный транслит, с французкой основой. а на картах лепят что попало.
-
@easyjohn, ru.wikipedia.org даже на монете лохматых времен написано через "C" :)
-
@SIUR, При оформлении загранпаспорта можно указывать, как транслитерировать имя\фамилию, иногда даже специально спрашивают.
При оформлении карточки так вообще сам заполняешь анкету и там указываешь, как транслитерировать, или спрашивают — а как у вас в загранпаспорта.
А так они хоть сколько вариантов наштампуют. А ты только в жуйк возмущаться и будешь :)/24 · Reply -
@SIUR, теоретически могут быть проблемы. если, например, будеш расчитываться картой в какой-нить загранице. если написание в документе и на карте не совпадут — могут тут-же и не отходя от кассы повязать : )
я специально когда визу оформлял — загранпаспорт таскал с собой, чтоп сверить написание.../26 · Reply