В испанском языке "извините" звучит как "lo siento", что дословно переводится обратно на русский как "это чувствую". Если глумиться дальше, то можно сказать, что в России ты просишь кого-то снять с тебя чувство вины, а в Испании ты не пытаешься увиливать от чувства неловкости. Какой вариант лучше?

Компания Google приступила к модернизации метода идентификации сайта в адресной строке Chrome, желая сделать адрес более понятным для всех категорий пользователей — в адресной строке пользователь должен ясно видеть с каким сайтом взаимодействует и можно ли ему доверять.opennet.ru

В этом году с христовым возрастом меня поздравили только те, кто знают меня "в реале". Потому, что к своему ДР я полностью повыпиливал свои соцсеточки, а там, где редкие аккаунты остались — убил 99% персональных данных.

А в сам ДР впервые был настолько поглощен семьей, что даже желания писать пост о том, что я не девочка теперь — у меня не возникло.