Sorry. Your session has expired. Please enter your password again.
(Error:0x00000037)
А, круто, ну а как бы его ввести тогда? Наверное, после того, как я нажму OK, должен вылететь диалог. Или главное окно должно трансформироваться во ввод пароля, как при первом запуске. Но нет, главное окно без изменений, мой аватар там серым из-за оффлайна, а если через меню пытаешься переключить в онлайн, выскакивает этот диалог с кнопкой OK. Никаких «log out» в меню не наблюдается. Помог только перезапуск QQ.
Объектных систем) на английский перевести, да и не европриложение вместо диплома везде светить, а и сам диплом перевести с нотариально заверенным переводом. Перевод стороннего переводчика по логике имеет статус ниже официального документа на английском, но в рациональности CSC у меня уже были основания усомниться, так что лучше сделать всё, что можно, а там уж пусть разбираются.
К переводчику обратился и с дипломом, и на всякий случай вычитку статей заказал. Английский-то для меня хлеб, но за пунктуацию и артикли если не получать регулярную обратную связь, то так оно за 20 лет и не выправится. Пожалел потом, что отдал так «одним пакетом». Ну я же не думал, во что это может вылиться.
А вылилось это в то, что и получил «одним пакетом», и не на следующий день отнюдь. Ну это ладно, если одно без другого я посылать не собираюсь, то и какая разница, казалось бы. Осложнения возникли там, где не ждал. Перевод диплома оказался сделан не по тем правилам, как нужно нотариусу. Переводчик в норме работает с одним нотариусом, но когда пару лет назад этот нотариус даже не стал принимать на проверку оригинал документов, к копии которых подшивается перевод, я решил, что пошёл-ка из этого непонятного места, и нашёл другого нотариуса, где это соответствие проверяется, и где переводчику ещё удобно добираться. Вот и в этот раз я решил повторить комбинацию. Первый раз переводчик поставила одну подпись и на перевод диплома, и на приложение к диплому. У обычного для переводчика нотариуса это проходило, а у того, кого я выбрал, — нет. Есть подозрения, что неспроста. Потом оказалось, что подпись-то на каждой странице должна быть, а не только в конце. И вот пока я с бумагами мотался из одного конца города в другой несколько дней, подошёл Новый Год, все закрылись и разъехались. Потом переводчик ещё поболеть успела, и только сегодня нормальные документы получил. Ну, думаю, не успел до Нового Года, так хоть до Китайского Нового Года успеть. Документы теперь все есть, почта идёт дней десять, вроде укладываюсь, уже планирую, как я за день сканы делаю, в онлайн загружаю, копии с копии снимаю и отправляю в бумажном виде.
Начинаю загружать документы в личный кабинет CSC, а там Physical Examination Record for Foreigner внезапно опять обязательно.
ОПАНЬКИ, ВОТ ЭТО ПОПАДАЛОВО!
Боже, за что?! Я уж думал, этот дебилизм навсегда отменили, специально в декабре проверял, вздохнул с облегчением. Ну а правильно, если к августу полгода действия справки заведомо кончатся, и для въезда надо делать опять, а потом ещё в Китай если приехать, там не доверяют и отправляют переделывать на месте, то нафига этим заниматься при подаче на стипендию?! Платить несколько тысяч уникальным врачам, умеющим в английский, ходить ещё по ним.
Вот такой вот «единый пакет». Я просто в осадке сегодня.
Решил, подавая документы в этот раз, на всякий случай больше подготовить. Статьи свои, к счастью, опубликованные (привет кидалам из К переводчику обратился и с дипломом, и на всякий случай вычитку статей заказал. Английский-то для меня хлеб, но за пунктуацию и артикли если не получать регулярную обратную связь, то так оно за 20 лет и не выправится. Пожалел потом, что отдал так «одним пакетом». Ну я же не думал, во что это может вылиться.
А вылилось это в то, что и получил «одним пакетом», и не на следующий день отнюдь. Ну это ладно, если одно без другого я посылать не собираюсь, то и какая разница, казалось бы. Осложнения возникли там, где не ждал. Перевод диплома оказался сделан не по тем правилам, как нужно нотариусу. Переводчик в норме работает с одним нотариусом, но когда пару лет назад этот нотариус даже не стал принимать на проверку оригинал документов, к копии которых подшивается перевод, я решил, что пошёл-ка из этого непонятного места, и нашёл другого нотариуса, где это соответствие проверяется, и где переводчику ещё удобно добираться. Вот и в этот раз я решил повторить комбинацию. Первый раз переводчик поставила одну подпись и на перевод диплома, и на приложение к диплому. У обычного для переводчика нотариуса это проходило, а у того, кого я выбрал, — нет. Есть подозрения, что неспроста. Потом оказалось, что подпись-то на каждой странице должна быть, а не только в конце. И вот пока я с бумагами мотался из одного конца города в другой несколько дней, подошёл Новый Год, все закрылись и разъехались. Потом переводчик ещё поболеть успела, и только сегодня нормальные документы получил. Ну, думаю, не успел до Нового Года, так хоть до Китайского Нового Года успеть. Документы теперь все есть, почта идёт дней десять, вроде укладываюсь, уже планирую, как я за день сканы делаю, в онлайн загружаю, копии с копии снимаю и отправляю в бумажном виде.
Начинаю загружать документы в личный кабинет CSC, а там Physical Examination Record for Foreigner внезапно опять обязательно.
ОПАНЬКИ, ВОТ ЭТО ПОПАДАЛОВО!
Боже, за что?! Я уж думал, этот дебилизм навсегда отменили, специально в декабре проверял, вздохнул с облегчением. Ну а правильно, если к августу полгода действия справки заведомо кончатся, и для въезда надо делать опять, а потом ещё в Китай если приехать, там не доверяют и отправляют переделывать на месте, то нафига этим заниматься при подаче на стипендию?! Платить несколько тысяч уникальным врачам, умеющим в английский, ходить ещё по ним.
Вот такой вот «единый пакет». Я просто в осадке сегодня.
Almost 30-40% of universities are still waiting for approval from CSC.
Ох, и дичь. То ли пулей билет заказывать, то ли идти работу в Китае искать.
opencas.org
oss.org.cn
code.csdn.net
coding.net
git.oschina.net
Но при этом какой-нибудь tangram.baidu.com вполне может вести на банальный GitHub.
Думал, куда бы свалить с пидорского BitBucket. На международных CodePlex, BitBucket, Google Code, Assembla, SourceForge какой ни возьми, варианты SCM разные, и Mercurial тоже был. На трёх указанных китайских — нет. Беда. Глянул в китайскую вики, там тоже не видать своих сервисов.
Переезжай на Дальний Восток, %username%
Если так и дальше пойдёт, китайцев там как освободителей встретят. С караваем.
Если так и дальше пойдёт, китайцев там как освободителей встретят. С караваем.
Строительство социализма – процесс, требующий непрерывных изменений. Существует немало такого, что сегодня представляется неподобающим, а в свое время было необходимым в тех условиях. Например, кое-кто считает структуру плановой экономики своего рода источником зла, утверждает безапелляционно, что СССР и развалился только из-за того, что там существовала плановая экономика. Однако плановая экономика, как и рыночное хозяйство, в равной степени всего лишь методы развития производства, способы регулирования хозяйства. Применение плановой экономики определяется условиями времени.
И в этот момент я задаюсь вопросом: это что, КОБ? Ефимову, Петрову или Величко было бы к лицу что-то такое сказать, не забыв напомнить этапы ПФУ. Нет, это китайские учёные. Отсюда. Про ПФУ, понятно, китайцы в этой связи не напомнят, но к выводам приходят похожим.
В 2006 году в Китайской Народной Республике вышел в свет учебно-справочный фильм "Нужно принимать меры заблаговременно: Исторические уроки гибели КПСС". Фильм подготовлен Всекитайским обществом изучения вопросов строительства партии (КПК) и Академией общественных наук Китая, а снят теле- и киноцентром Института искусств Народно-освободительной армии Китая. Он представляет собой учебное пособие самого авторитетного уровня. В 2008—2009 годах этот фильм в КНР был переведён на семь языков, в том числе на русский.
И, как это повелось в российско-китайских отношениях, даже если кто-то что-то перевёл, потом попробуй найди. Вот «Мёртвую воду» в 90х переводили на китайский, и где этот перевод? Также и с фильмом. Чуть ли не всем китайским партийцам показали, и даже на русский перевели, а где этот перевод посмотреть-то?
Нашёл вот такое, но это другое. Тут 6 серий, а не 8, и год 2011, а не 2006-2009.
В качестве утешения нашёл «Взгляд на Россию из Китая», где этот фильм очень полно цитируется и комментируется, довольно интересная вещь оказалась, хоть и текстом. В то время, как в России тех, кто одобряет историческую роль Сталина, норовят посадить, вменяют нарушение общественного порядка (вместо того, чтобы отправить на переобучение болванчиков, начитавшихся Солженицына), на Западе норовят обрезать фотографию встречи на Ялте так, чтобы от Сталина остался только рукав пиджака, в Китае, оказывается, это имя вмонтировано в фундамент государственности, и если вдруг китайские партийцы этого не понимают, до их сведения это доводится.
Читал текст, попутно пытаясь понять, что готовится на Бывшей Украине. В юридическом поле для Бывшей Украины не так много удачных ходов, и один из них — это реставрация УССР. Вот и надо понять, что это за зверь такой, УССР с социал-демократами, будет нашим соседом.
Разведопрос: Евгений Колесов о Китае — политике, менталитете и массовых расстрелах
И в подарок зрителям — шпионский роман «Китаец»
И в подарок зрителям — шпионский роман «Китаец»
nwu.17gz.org не резолвится, а про запас айпишничек в хостах я как-то не подумал сохранить. Такие дела.
Китайцы перестали издеваться над иностранцами требованием нестандартной справки
Теперь у «Physical Examination Record for Foreigner» стоит Mandatory — NO! Правда, проверить не могу. У меня уже заявка отправлена, и этот раздел схлопнут.
Теперь у «Physical Examination Record for Foreigner» стоит Mandatory — NO! Правда, проверить не могу. У меня уже заявка отправлена, и этот раздел схлопнут.
Свод правил и требований для абитуриентов на Грант от Китайского правительства на 2017 год в Северо-Западном университете.
Нашёл в нормальном виде, не картинкой с плохими шрифтами.
А здесь — список супервизоров, которые могут написать приглашение. Попутно можно посмотреть список направлений. На тех английских ресурсах, которые я раньше смотрел, всё было не так детально.
Имена и почту можно поискать, и-таки находятся публикации. Бросается в глаза «Vadim» в отделении геологии. Просто «Vadim», и всё. Наверное, это его нужно поблагодарить за то, что есть русские версии инструкций.
Нашёл в нормальном виде, не картинкой с плохими шрифтами.
А здесь — список супервизоров, которые могут написать приглашение. Попутно можно посмотреть список направлений. На тех английских ресурсах, которые я раньше смотрел, всё было не так детально.
Имена и почту можно поискать, и-таки находятся публикации. Бросается в глаза «Vadim» в отделении геологии. Просто «Vadim», и всё. Наверное, это его нужно поблагодарить за то, что есть русские версии инструкций.
Подал заявление в CSC. Последний шаг, как ни странно, исполняется HTTP методом PATCH. Мудрёная система. Распечатал, точнее, прошёл по гиперссылке, на которой было написано «Print the application form», скачал по ней PDF, и как написано в инструкции, отправил документы и этот PDF в выбранный университет. Теперь, если ВУЗ пришлёт мне acceptance letter, это почти гарантирует, что CSC выделит стипендию. И никаких dispatching authorities на этот раз.
В сухом остатке местная поликлиника, к которой я прикреплён, даже за деньги не может мне зрение померить и просто сделать справку по месту предъявления. Гербовой печати у них нет. То есть, если делать 086у — то по внутреннему документообороту всё пройдёт до кабинета, где сделают 086у, а наружу извлечь, чтоб по месту предъявления была, никак. А наружу извлечь надо, потому что английский язык врачи в местной поликлинике поголовно не знают, десять раз Normal написать не смогут. Да и в частных с этим напряжёнка большая. Ну и китайцы молодцы, нет чтоб как нормальные люди наши 086у и 082 принимать, раз у нас такая большая дружба.
Будучи донором, решил воспользоваться этим. Вот, думаю, в Центре Крови же анализы делают при заборе. На СПИД, чтоб сертификат был, всё же придётся сдать в СПИД-центре, но хоть на сифилисе сэкономить, ведь его и так должны проверить в Центре Крови. Пришёл, забрал, а там БЭЭЭЭЭМ! Гепатит C — положительный. Нет, подумал я, такую справку лучше никому не показывать, а то точно застряну в своём Барнауле. Как донор, я сдаю кровь с интервалом два месяца, а в этом интервале ничего особенного и не было, но, конечно, теперь пришлось в СПИД-центре сдавать всё и платить по полной программе. Завтра, думаю, получу результаты отрицательные, поинтересуюсь, как это всё понимать.
В сухом остатке сэкономить не получилось. Сколько я уже слил на всех этих переводчиков, нотариусов, врачей? Тысяч 15-то будет. Просто копец. Родители шутят, что справка китайская такая подробная, как будто на органы собираются разобрать.