← All posts tagged слова

вот у Роулинг перевели прозвище Воландеморта как "Тот-кого-нельзя-называть", не знаю, как было в оригинале. В русском языке так-то есть слово "Неназываемый". Но возможно Роулинг не стала его использовать из-за ассоциации с Сауроном у Толкиена. Не знаю, опять же, как было в оригинале. Но по смыслу очень близко.
В тундре Неназываемым был медведь.