Что эти, предсказанные мной, изменения значат для товарищей кодеров? То, что единственный, подходящий для программирования на небольших тачскринах, на системах управления пассами рук и на системах голосового ввода, синтаксис — был предложен в языке Forth. В описанном будущем языку программирования мало быть гомоиконным, надо ещё стремиться не использовать пунктуацию.
← All posts tagged mind-defecate
Что эти, предсказанные мной, изменения значат для товарищей кодеров? То, что единственный, подходящий для программирования на небольших тачскринах, на системах управления пассами рук и на системах голосового ввода, синтаксис — был предложен в языке Forth. В описанном будущем языку программирования мало быть гомоиконным, надо ещё стремиться не использовать пунктуацию.
1. Немного LaTeXа.
2. Формула из статьи Лампорта "How to Write a Long Formula". Лампорт считает что очень большие формулы с таким оформлением намного проще читать.
3. Кусок кода из Кнутовского The Stanford GraphBase и результат его форматирования.
Гипотеза говорит, что язык определяет мышление (или влияет на мышление в альтернативном варианте).
Гипотеза ненаучна, так как:
1. Не существует позитивного определения, что значит фраза «определяет мышление»
2. Сомнительна возможность определить, что больше влияет на мышление: образ жизни или язык.
Но при этом данная гипотеза достаточно живучая. Так например в computer science она появилась в качестве The Blub Paradox[1], а в лингвистике выжила как понятие языковой картины мира[2].
Данную гипотезу выдвинул этнолингвист–любитель Б.Л.Уорф на основании исследований языка индейцев хопи. Уорф утверждал, что в этом языке нет слов, выражений и грамматических конструкций для обозначения того, что мы называем временем (Что было не верно всего через 50 лет после исследований Уорфа[3], но ведь язык мог и измениться, не правда ли? trollface.jpg).
---
Сноски и продолжение в /1
Устный язык не в состоянии работать с вложенными перечислениями. Конечно для устного перечисления чего-либо можно обозначать пункты цифрами. Если какой-то из пунктов требует вложенного перечисления, то можно в речи обозначать пункты буквами (но даже тут больше двух-трёх подпунктов заставят забыть про обсуждаемый пункт). Если же какой-то подпункт требует в свою очередь перечисления, то никакой возможности адекватно вернуться к первоначальному перечислению в устной речи нет.
Точно также в устной речи невозможно использовать длинные цитаты. В текст можно просто вставить цитату на пол страницы и после неё продолжить мысль. При произнесении же этой цитаты оригинальную мысль уже мало кто вспомнит.
С другой стороны на письме, по крайней мере в случае Русского письменного языка, невозможно передать всё то, что выражается интонацией или жестами.
В качестве примера можно взять фразу 'мать любит дочь'. Если она произнесена монотонно, то значит 'мама любит дочку', если же с выделением первого слова, то смысл фразы уже нужно понимать как 'маму любит дочка'. Ещё хуже дело обстоит, когда фразе голосом предают эмоциональный окрас. В зависимости от интонации фраза 'ну ты и сволочь' может быть как оскорблением, так и похвалой (если фраза была произнесена с восхищением).
В каких то случаях эмоциональный окрас можно на письме пытаться выразить смайликами, но это средство слишком слабое (как отличить измученную улыбку от счастливой?) и никак не стандартизовано. А раз не существует гибкой системы смайлов, которую бы понимали все носители языка, то единственный выход — полностью словами описывать все те эмоции которые при личном общении выражаются интонацией и жестами. При этом размер текста сильно увеличивается и становится сложнее понять о чём же собственно писал автор.
Вывод простой: у устного и письменного языков выразительные возможности несравнимы, а значит это просто разные языки. Но так как это близкие языки, то оба эти варианта языка (устный и письменный) должны изучаться. А при изменении грамматики одного из этих языков — изменения как можно скорее должны попадать во второй.
P.S. Конечно древовидные конструкции хорошо выражаются в виде списков, но удобного способа описания графа зависимостей нет даже в Русском письменном языке. Единственный используемый вариант описания графов — в списках указывать "смотри пункт N" или "дальше также как в пункте K", что требует достаточно активного ручного прохода по пунктам вперёд-назад,
Последовательно продолжая эту мысль я прихожу к выводу, что воспринимаемая реальность это проекция лингвистического восприятия на чувственное.
В связи с этим хочется почитать Бергсона, который по словам Олдоса Хаксли выдвинул теорию «о том, что функция мозга, нервной системы и органов чувств, в основном, выделительна, а не продуктивна», и освоить в каком либо виде Эсперанто или его потомков.
Эсперанто хочется изучить потому, что разговорный язык программиста^W, по моему мнению, должен соответствовать письменному языку, должен содержать минимум исключений и, что важно, должен быть управляемым. То есть должен быть результатом человеческой работы, вместо того чтобы обуславливать эту работу.