• вики Обнаружена википедия на староанглийском ang.wikipedia.org Люто кавай, ящитаю. Собственно, это и есть английский, какой он бы был без всяких французских вливаний. С современного английского нихрена не понятно.
    ♡ recommended by @ganglery, @CA, @O01eg, @e1coyot

Replies (60)

  • @Goren, А чо?
  • @Goren, Древнеанглийский больше похож на немецкий. Нас ему в институте ему даже немного учили.
  • @Goren, Нет, но именно английский после Вильгельма Завоевателя изменился кардинальнейшим образом, сейчас там что-то типа 80 с чем-то процентов слов французского происхождения.
  • @Goren, Ну английский сильнее всего пострадал из-за французского влияния, как лексически, так и фонетически.
  • @Goren, Порадовало на глагне «Sēo frēo ƿīsdōmbōc». Если я правильно понял, переводится как "Сео трео пиздомбоц". Но могу ошибаться. Тоже подвержен французскому влиянию.
  • @Constantiner, Сео фрео висдомбок. Одна свободная мудрая книга %)
  • @Goren, Да понятно, что ни один язык, даже если его наглухо изолировать, не будет стоять на месте.
  • @Goren, Sēo frēo ƿīsdōmbōc þe ǣniȝ mæȝ ādihtan. Свободная мудрая книга, которую каждый может (последнее слово непонел)
  • @Goren, Добавлять, я так думаю.
  • @e1coyot, Пополнять в смысле.
  • @Goren, Ну, тащемта, читать вполне можно, но если бы не некоторое знание немецкого, было бы сложнее.
  • @e1coyot, Да, со знанием немецких корней более-менее прозрачно. А с английского совсем нихрена не понятно.
  • @Goren, Там руны, да? У меня не показывает.
  • @Goren, А можно скриншотик?
  • @Goren, Спасибо.
  • @Goren, Да, это я уже определнно читать не могу.
  • @Goren, На рунице там только главная страница походу.
  • @Goren, Ну это да, просто его я вообще не знаю.
  • @e1coyot, Я думаю, можно даже скрипт набыдлокодить, который бы переводил туда-обратно.
  • @Goren, Я думаю, наоборот — некоторые руны обозначаются не одной буквой, а сочетанием, типа ēo <-> ᛇ итп. Но в принципе проблема решабельна, я думаю.
  • @Goren, Это прекрасно!
  • @Goren, ну, вообще-то помнится, ещё в школе дают учить Auld Lang Syne, которая на староанглийском. Впринципе, если немного напрячься — можно понять о чем речь. Но да, брать лексическую базу одного лишь современного, особенно американского английского — бесполезно, да :)
  • @Goren, ну, тащемта, наверное, да. а что, думаешь шотландский язык 18 века сильно от староанглийского отличается? :) Хотя, да, стоит признать, что когда-то давно меня нае*али на уроке английского :)
  • @mva, Auld Lang Syne — это во-первых скотс, а не староанглийский, во-вторых это лет эдак на 700 позднее. Ещё можно Twa Corbies вспомнить такого типа.
  • @mva, Сильно — не то слово. Шотландский — диалект новоанглийского с вкраплениями кельтского, а староанглийский ближе к немецкому.
  • @Goren, Да Бернса везде учат, мы вот "My Heart's In The Highlands" учили, например.
  • @Goren, ну... вообще, не учат. Уже по крайней мере. Просто повезло мне жить в ДС в районе Капотня и учиться в школе, директором которой был депутат думы ДС. Ну и он собирал учителей из разных колледжей и т.п. И вот у такого учителя я со 2 по 9 класс учился, потом уехал в другой район жить. И вот где-то в 7 классе нам давали учить Auld Lang Syne. Стоит, правда, сказать, что школа та была вся из себя лицеем и я учился в физмат классе. Как-то так. А тот учитель, я слышал, погиб в прошлом году. :'(
  • @Goren, Ну я в гимназии учился, но уклон был физ-матный, так что английский был без выкрутасов, приходилось еще на курсы ходить.
  • @Goren, У меня дома была книжка "A Reader in Early English", кажется, ещё папа в студенческие годы где-то раздобыл. По сути, это такой сборник текстов на разных староанглийских диалектах с переводами и комментариями, начиная от "саги от Беовулфе", где вообще ничего не понятно, и кончая чуть ли не Шекспиром.
  • @Goren, У нас на экзамене было практическое задание — перевести отрывок с древнеанглийского, мне как раз из беовулфа отрывок попался, слава богу, словарем можно было пользоваться, со словарем я вообще с любого языка переводить могу практически.
  • @Goren, Ну на базовом уровне — да.И пособие по грамматике какое-нибудь желательно, да.
  • @Goren, В основном понятно, тем более что грамматика как раз от той же немецкой не очень сильно отличается.
  • @Goren, Можно как минимум со многих. Практически любой индоевропейский со словарём можно разобрать. С какого-нибудь баскского или ацтекского — может быть было бы сложнее...
  • @Goren, Ну с польского пробовал, с французского тоже, с немецкого, естественно, еще какой-то, не помню уже, профэссия у меня такая, а она не ограничивается просто знанием языка, с которого переводишь, но и общими знаниями о переводе и т.п.
  • @Goren, между прочим, кстати, легко. ЧТо с того, что с другого
  • @Goren, Я письменности не знаю, а про пособие я уже говорил, оно очень желательно, таблицы всякие.
  • @mva, основы древнегреческой грамматики очевидны по прочтении пары предложений (нужны лишь минимальные знания). А санскрит, впринципе, имеет схожее с русским строение (если речь о древних диалектах обоих языков, конечно же).
  • @mva, С санскритом, насколько я знаю, главная сложность в том, что его читать трудно, там же гласные не указываются.
  • @Goren, Ты будешь смеяться, но я читаю и на древнегреческом, и на санскрите.
  • @e1coyot, Всё там указывается, это ты с ивритом перепутал %)
  • @Goren, Ну иврит-то да, еще какие-то языки подобные были.
  • @Goren, Арабский не индоевропейский же. Хотя не пробовал.
  • @Goren, Черт, опять у меня только буква мю отображается.
  • @e1coyot, Это то, что называется абжад, в иврите такое, в арабском и ещё в некоторых семитских языках.
  • @Goren, Тоже не пробовал х.х
  • @Goren, Шрифты у меня нестандартные, видимо, прописаны только кириллические и латинские написания.
  • @e1coyot, какая ОС?
  • @mva, Спермерочка.
  • @e1coyot, тогда не подскажу. Хотя и для нее тоже, конечно, есть, но в общем без гарантий.
    Можно поставить Code2000, оно ставится к твоим шрифтам и (я немного не осилил принцип, но как-то так) позволяет отрисовывать юникодные символы которых нету в коробке. У меня с его помощью рисуются клингонский, тенгвар, и некоторые другие языки, которых нету в поставке обычных шрифтов из-за их экзотичности. Ну и сам шрифт у меня Droid. Чуть раньше сидел на Deja Vu.
  • @mva, Но, правда, у меня прыщикс. Для редмондовской поделки может оказаться не всё так шоколадно, так что ничего не гарантирую :)
  • @Goren, по дефолту там Times New Roman или Тахома, как и 15 лет назад? Или что там теперь? Segoe UI? :)
  • @Goren, PT Sans у меня паратайповский стоит.
  • @e1coyot, так в нем самом только стопицот кирилицы и немного латиницы и есть же ж. Ставь код2000 :)
  • @mva, Попробую щас, но он платный, я так понимаю с какого-то момента становится.
  • @e1coyot, Тогда всё понятно.
  • @e1coyot, с произвольного момента, когда ты решишь, что он тебе нравится и удалять ты его не будешь. Ну или с момента, как ты его решиши на своем сайте внедрять. :)
  • @e1coyot, Ага, и ещё выглядит как говно. Такая особенность — поддерживает 100500 алфавитов, и хоть бы в одном выглядел по-человечески.
  • @mva, Взлетело, как минимум в браузере теперь руны отображаются.
  • @Goren, ну, в клингонском выглядит вполне себе ничего. Тенгвар угрёбищно выглыдит, да, всё мелкое и немного не правильные начернания, но лень переделывать. Кирт, впринципе, в пределах читабельности. Арабский вроде читабелен :)
  • @Goren, Ну получается, что он подключается только когда основной шрифт не может отобразить, так что меня это вполне устраивает.