• что-где-когда «Пришедшу же Ему в дом, приступиста к Нему слепца, и глагола има Иисус: веруета ли, яко могу cиe сотворити? глаголаста Ему: ей. Господи. Тогда прикоснуся очию их глаголя: по вере ваю буди вама. И отверзостася очи има. И запрети има Иисус, глаголя: блюдита, да никтоже увесть. Она же изшедша прослависта Его по всей земли той.» Вопрос: исходя из текста выше, сколько было слепцов? :)

Replies (10)

  • @Constantiner, много было слепцов. "приступиста к Нему слепца" — это множественное число. почитайте о церковнославянском языке прежде чем глупости спрашивать.
    drevo.pravbeseda.ru — с переводом на русский. на всякий случай:)
    не порите глупостей, не зная предмета:)
  • @megalol, Пока fail. Ждем новых версий :)
  • @Constantiner, тут еще текст попробуй прочесть, не то, что слепцов сосчитать :/
  • @megalol, Но даже по Вашей ссылке все написано: «Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!» Соответственно, число не множественное, а двойственное. Которое было свойственно древнеславянскому.
  • @megalol, Ну и пруфлинк как всегда: ru.wikipedia.org [ru.wikipedia.or]
  • @Constantiner, о. пардон! прошу прощения за грубость. обознался. думал ктото профнепригодно троллит христиан:)
  • @megalol, Нет. Изучаю сербский, а попутно путешествую по славянским языкам. Пытаюсь понять местный падеж, которого в русском уже нет. Ну и натолкнулся на двойственное число, из славянских сохранившееся лишь в словенском :)
  • @Constantiner, ой, даже стыдно за собственную самонадеянность. просто немного знаю церковнославянский. не глубоко:)
  • @megalol, Да ладно. У всех бывает :)