• любопытство_и_деменция прикольно ведь
    прото-славянский с большим трудом, но скорее понятен, чем нет
    прото-балто-славянский — абсолютно нет, вообще другая планета, могли бы по корейски то же написать
    но между ними можно садиться и рисовать стрелочки от слова к слову — видно что из чего получилось, видно что корни часто те же (и в русском они в основном есть), и скорее носители бы друг дружку вполне поняли

    youtu.be
    ♡ recommended by @GalacticJew@t51b.org

Replies (8)

  • @BradleyManning, @BradleyManning у иврита и арабского в словах общих корней вагон. вот из того что я смотрел было чуть ли не 80% попаданий.

    но это не говорит о том, что евреем на слух понимают арабов или наоборот. или что арабский прямо легко учить если знаешь иврит.
  • @Anonymous, это как-то не может быть
    если 80 — это как украинский с русским
    я всю жизнь думал, что он непонятный
    а потом появился стимул (мать его) и оказалось, что он очень даже понятный
    либо на репрезентативной выборке 80 превратятся где-нибудь в 30
    либо арабский таки легко учить
    третьего не дано
  • @BradleyManning, @BradleyManning ок, тебе виднее
  • @BradleyManning, @BradleyManning

    факт состоит в том что арабский и иврит — языки одной семитскрй семьи, с общими корнями, но большинство израильтян-евреев не понимают арабский, хотя основы арабского даже учат в младшей школе. но тебе, опять таки, виднее.
  • @BradleyManning, Изучать конечно же легче. Если бы ты никогда в жизни не слышал бы украинского языка и случайно в лесу, тебе довелось бы встретить украинца и он начал бы с тобой разговаривать, то хрен бы ты что там понял.
  • @Anonymous, а идиш — немецкого
  • @Stewie, у меня такое неоднократно было с разными славянскими языками, и мы всегда договаривались ок. если работать в режиме радио конечно ничего не выйдет, но мне каждый раз попадались разумные люди, мы находили общие слова и друг друга понимали. это, конечно, на обычный разговор непохоже
  • @Anonymous, в какой мере тебе понятно видео сверху?