to post messages and comments.

Начал вчера третьего Ведьмака и задумался — а на каком же языке мне в него лучше играть? Переводы с англицкого как в играх, так и в кино, да и вообще во всём, я терпеть не могу и на дух не переношу уже лет 10 минимум. Оригинал-то в любом случае лучше, какой бы хороший переводчик ни был. Но здесь то, думаю, ситуация несколько иная, ибо оригинал-то вроде как на польском.. Ладно, пока размышлял на тему — игра уже докачалась и запустилась, пошла начальная заставка. На аглицком пошла поскольку все ОС и консоли у мну тож на инглише всегда (почему — см. выше).
Ну и вот, смотрю я ее значит, слушаю.. хорошая озвучка, как и подобает проекту такого уровня, ну окей. Потом ставлю в настройках русский и перезапускаю игру, смотрю ту же начальную заставку.. ну впринципе тоже озвучено хорошо, качественно.. но вот сразу как-то создается ощущение, что не дотягивает по уровню актер до своего забугорного коллеги.
Так, думаю, ладно, щас погуглю с чего на русский переводили. Если, думаю, с польского напрямую — попробую так поиграть, а если уж с английского — то нафиг мне надо еще и двойной перевод.. Но гуглить не пришлось. Заставка дошла до места, где до этого говорилось "nigh is the time to..." что-то-там бла-бла, "nigh is the time to.." что-то-там бла-бля еще. И что я тут слышу в русском варианте? "ночь это время когда.." бла-бла-бла, "ночь это время когда.." бла-бла-бла что-то ещё.
Всё! На этом месте я выматерился, вернул в настройках инглиш и начал игру. Мало того, что переводили явно уже с английского, так ещё и делали это как всегда надмозги.
Как?! Ну вот КАК?! Ты же, блджад, переводчик! Это же твоя профессия! Как ты можешь не знать, что "nigh" это архаичная форма слова "near"?! Потому что если б знал — не подумал бы, что это опечатка в слове "night". Ну вот почему я, не переводчик, не лингвист, да и вообще технарь и айтишник — знаю это, а ты, профессиональный переводчик — не знаешь?! И это при том, что фраза "The end is nigh!" встречается довольно таки часто в кино-сериалах-литературе, в речах всяких там пророков конца света и т.п.

Похоже, ведьмака на linux можно установить только 2 способами: без health-бара и без музыки (вот хз, почему, но crossover проигрывает только те звуки, которые к музыке не относятся). Значит, действуем по первоначальному плану — как раз кубунта с 13.04 отказывается обновляться — делаем раздел под семёрку, потом ставим 14.04. Тоже кубунту, вестимо

вот кстати, отлично сделано, вокруг трав которые можно собирать летают такие светлячки еле заметные, и не портит картинку глупой подсветкой и помогает отличать, молодцы!

наверное, каждый раз когда я играю в ведьмака, в жуйке появляются скрины с подписями типа "охуеть красота", ну, вобщем "охуеть красота опять"
а что будет когда третий выйдет!

кстати, завтра будет геймплейный трейлер. жду.
алсо, там кто-то говорил что во второй части они впечатлялись дарксоусом, а теперь нет, только стори, только хардкор. странно, и лучше бы это оказалось неравдой, стори у ведьмака крутая канешно, но я-то играю из-за геймплея.

youtube.com

reddit.com

оо, еще какой-то кусок геймплея из ведьмака третьего, снимали на картошку. крутота, деревья колышутся под ветром, трава, крутота ваще, лес такой просторный, мммм! хотет хотет хотет!

а кстати, что там про книжку слышно, не вышла еще на русском новая?

Кстати, Full Combat Rebalance для первой части мне что-то не очень понравился.
Противников я выношу быстро, но и они меня тоже быстрее. Эхинопсы и утопцы теперь могут отравить ведьмака, что вобще печально сказывается на его здоровье. Так что я лучше продолжу играть без него.

...И так же, как тогда, 15 или 20 лет назад, было массовое увлечение другими мутантами, правда, нинзями, черепахами, подростками и теперь не исключено, что этот наш мутант окажется интересным. Он, правда, не нинзя, а воин, похожий на ронина. Не подросток, а старый ведьмак. И не черепаха, но временами похож на енота-полоскуна.
лол :)

...В процессе разработки мы сотрудничали со многими компаниями, и даже было дело с китайцами. Китайцы нам делали... я сейчас точно все не помню, но им точно мы поручили сделать модель краснолюда. Мы им расказали идею и расчитывали получить стандартного краснолюда. И что оказалось когда краснолюд прибыл? Оказалось что у краснолюда узкие глаза. Это было забавно, потому как не такого краснолюда мы ожидали. С другой стороны, для китайцев было очевидно что краснолюд будет выглядеть именно так.
смотрю making of первого ведьмака :)

как приятно в десятый раз проходить игру и внезапно найти что-то новое, вот, нашел записки исследователя дикой охоты, и поболтал по этому поводу с Цинтией, она оказывается тоже интересуется.

в связи с тянокунопроблемами светвтоннеле вспомнился один момент из ведьмака второго. заходит он на рынок, а там такая милая эльфийка продает что-то, и она ему
— Ой, а ты откуда? постой, дай я угадаю... ммм...
— Из Ривии.
— А чем ты занимаешься?
— Я ведьмак. Решаю проблемы.
— О-о-о... у меня как раз проблема с моим парнем!
— Ты нашла его голову отдельно от тела а кишки разбросаны вокруг? ведьмаки решабт только такие проблемы)