to post messages and comments.

А проклятые либерасты говорят, что гомосексуальной пропаганды не бывает. Шах и мат:
"Two lions spotted in a gay sexual encounter must have seen a homosexual couple "behaving badly" in their park and should be separated and given counselling, an official in Kenya said.
The animals were photographed after one mounted the other in a secluded bush area of the Masai Mara game reserve in the south-west of the African country.
Ezekial Mutua, the chief executive of the Kenya Film Classification Board, said the pair must have been influenced after they viewed a human same sex couple.
Outrage as BBC asks: 'Should gay conversion therapy be banned?'
He claimed that was the only explanation for their “bizarre” behaviour, on the basis that lions don't watch TV or movies to see such acts there.
But he added it was also possible that they were driven by evil forces, saying that “demons also possess animals”."

Daily reminder: Геи лучше муслимов:
"Bremen, Germany (CNN)Karsten P. empties a test tube filled with metal pieces into the palm of his hand. They're the tiny screws and bolts that held his face together after he and his partner Sven were violently assaulted in a life-changing attack outside their local store.
Two surgeries later and fearful of being attacked again, the openly gay 52-year-old taxi driver — who doesn't want to be identified because of concerns of another attack — avoids public spaces and always takes pepper spray with him. He and his partner have also been forced to move neighborhoods in the northwest German city of Bremen following mounting costs as a result of being injured.
"I went outside and saw someone kicking my partner's head. I was trying to stop him and right at that moment, I got hit from the side," Karsten recalls about the attack. "I kind of lost consciousness and when I got up again, I thought my partner was dead. He was all covered in blood and he didn't move at all.
Police identified the attackers as two locally known Muslim extremists. They were never arrested and later fled to Syria. After demanding answers from local prosecutors and the mayor's office and not getting a response, Karsten turned to Germany's far right party, the Alternative for Germany (AfD).
"I don't like everything they say," Karsten says, "but this is too dangerous for gay people to live openly here, if we get attacked like that. We need a party that's talking openly about this."
Campaigning on a vociferously anti-immigration platform, the four-year-old AfD party now has seats in 13 of the country's 16 state parliaments. It has proposed a ban on mosque minarets and cutbacks on migration, from within the European Union and beyond, while its party manifesto says that "Islam does not belong in Germany."
Critics accuse the party of being a flimsy disguise for neo-Nazi sentiment, and cite one candidate who allegedly sent a photo of Hitler to some AfD supporters with the text: "Adolf please get in touch! Germany needs you! The German people!"
Germans vote in national elections this month, and the AfD is contesting them for the first time. The party is polling around 9% in recent days, which could put it in contention for third or fourth place, well behind Chancellor Angela Merkel's center-right Christian Democrats and the center-left Social Democrats, who have ruled out entering into a coalition with the AfD.
Why the German elections matter to the rest of the world
Why the German elections matter to the rest of the world
In some ways, the AfD is an unlikely place for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) voters. The party has threatened to sue the government for allowing the recent vote to legalize same-sex marriage, and the AfD manifesto advocates the "traditional family as a guiding principle."
Yet one of the AfD's top candidates, Alice Weidel, is an openly gay woman raising children with her partner. Weidel, an economist, was brought in as the softer, moderating face of the party, but her campaign speeches show she can deliver an angry rant on immigration as well as her AfD peers.
"Merkel's refugee policy will destroy our welfare state of the Federal Republic of Germany!" she said in a recent campaign post. "We, as AfD, will make sure that this comes to an end. Because open borders do not work with a sustainable social state." "
"Vancouver: Gay Pride float against Sharia OK in 2011, banned as “Islamophobic” in 2017
“‘Shhh. Islamophobia. Donald Trump is around.’ ‘Shhh. This is not the right time now to talk about extremism and the restrictive laws, the Sharia laws.’”
And so that “extremism” and those restrictive laws will advance unopposed and unimpeded, as more and more their foes are being denied any and all platforms.
“Pride float against Sharia law a go in ’11, no in ’17,” by Daphne Bramham, Vancouver Sun, August 27, 2017:
Shawn Shirazi is angry about cultural relativism and the growing unwillingness of people here to criticize radical Islam for fear of being labelled racist or Islamophobic.
Born in Iran, Shirazi immigrated to Vancouver where he became a founding member of Cirque de So Gay, an activist group of gay and transgender Middle Eastern men. For several years, the group marched in the Pride Parade and even won an award for their originality. But this year, its application was rejected as “culturally insensitive.”
The rejection is a microcosm of what Shirazi calls “hypocrisy” when it comes to global human rights, but what others argue is showing respect for other cultures and religious traditions.
Its application described it as “casting off the shroud of oppression to unveil the Persian Princess beneath … The Islamic attire is more than just a piece of black fabric. It’s a tool used by governments to impose absolute control and authority over their citizens and even tourists.”
The intent was to encourage dialogue about oppression and individual freedom, “so people can express themselves as they choose, without threat of being flogged, stoned or beheaded.”
It was all too much for the parade organizers.
Vancouver Pride Society’s co-executive director Andrea Arnot said in an interview that organizers thought Cirque de So Gay made light of a nuanced issue.
“Many women choose to wear burkas. It’s part of their identity, their religion and their culture,” she said. “Of course, there are places where it’s enforced.”
Arnot says organizers found its proposal “quite shocking.”
“When I asked other people who are from that cultural or religious background, they said it was offensive,” she said. “I definitely wanted to be sensitive to what is happening in our communities right now.”
Yet, what Cirque de So Gay proposed was exactly what it did at the 2011 Vancouver Pride Parade — dancers threw off their body and face coverings to reveal very little underneath.
So, what’s changed? Nothing and almost everything….
Iranian exile and activist Alinejad frequently talks about being silenced.
“It doesn’t matter where I am whenever I want to talk about women’s rights, there are a lot of people saying ‘Shhh, not now here in the West,’” she said recently.
“‘Shhh. Islamophobia. Donald Trump is around.’ ‘Shhh. This is not the right time now to talk about extremism and the restrictive laws, the Sharia laws.’”
In their small way, that silencing is what Shirazi and his group, who have their own experiences with oppression, thought they could highlight.
But what they were told was ‘Shhh. Not here. Not now. We don’t want to fuel Islamaphobia [sic].’"

Есть два стула. На одном леваки друг-другу, на другом праваки пики точат..:
"Last night on ABC's The Drum, Ali Kadri, spokesman for the Islamic Council of Queensland and the Australian Federation of Islamic Councils, said his community was stuck with the choice of offending allies or siding with critics, and the result had been silence.
Unfortunately, in the current climate, the right and conservative side has attacked Muslims as terrorists and extremists, and naturally the left side has been allies in defending us for a long period of time," he said.
"We are afraid if we come out with our opinion then the left may abandon us for going against their view and we can't be friendly with the conservatives because they have been bashing us for 15, 20 years every chance they get … and that includes some Christian sects as well.""
"A Russian religious television channel is offering to pay for one-way plane tickets for gay people serious about emigrating from the country.
In a video on its social media channels this week, Tsargrad TV called on gay people to compete for a one-way plane ticket overseas.
"Just recently, California — the most liberal state in the USA by the way — proposed to facilitate the granting of green cards to Russian perverts," said TV host Andrei Afanasyev.
The channel regularly uses offensive terms to refer to LGBT people.
"The staff of Tsargrad TV support this initiative. Moreover, we are ready to pay for a one-way ticket to anyone who plans to emigrate in complete earnest, and can provide a medical certificate proving that they are sodomites or have other forms of perversion," he added.
"We really want you to move there, where you can openly submit to your sins."
The channel insisted it was not trolling users and that it "wants to do good".
But a Russian sexologist speaking to the lifestyle website Afisha Daily said it was unlikely anyone would be able to obtain the required medical certificate, as sexual orientation was not considered a disease. "
"В селе Каратузское Красноярского края местные прихожане жестоко избили своего священника после того, как застукали его за гей-сексом с чиновником районной администрации прямо в здании храма. Об этом сообщает местное красноярское издание "Проспект Мира". После того, как об этом узнала вся деревня, служитель культа попытался сбежать из поселка, но его поймали на выезде из Каратузского и сильно избили. Потом его хотели к церкви притащить и поджечь. Чиновник райадминистрации тоже спешно покинул деревню."

Паучья банка леваков.txt
"There is a growing split among leftist stalwarts Black Lives Matter and the LGBTQ movement. On June 25, Black Lives Matter NYC published an open letter slamming NYC Pride for the huge numbers of police helping protect their parade and the NYPD vehicles displaying Pride decals.
The letter demanded “the removal of uniformed police and PRIDE-detailed vehicles from the NYC Pride parade ... a commitment to transform the culture and events of PRIDE to center the lives of those most marginalized — queer and transgender Black communities ... the honoring of our ancestors and elders with true integrity of their radical existence."
The letter continues, “As many people in NYC fawn over the NYPD’s participation in Pride events, we cannot forget the dangers that one of the biggest military forces poses to Black communities."
Allen Frimpong of Black Lives Matter NYC told The FADER that he hoped a dialogue with NYC Pride organizers would begin "about the safety of black and brown folks.""
"An unofficial gay Pride parade organised by a right-wing nationalist is planned for July 29 to run through a predominantly immigrant neighbourhood with a large Muslim population.
The event is making the headlines in the country and globally for all the wrong reasons.
Pride Järva is organised by Jan Sjunnesson, a former editor-in-chief of Samtiden, a web-magazine owned by Sweden Democrats (SD), the anti-immigration party that became the third largest political party in the Swedish parliament following the 2014 general election.
Sjunnesson is also the editor of website Avpixlat, often described in mainstream Swedish media as a xenophobic and far-right website.
The planned parade has attracted criticism from the official Pride organisers, Sweden's LGBT federation, and anti-racism groups.
They believe the agenda behind this parade organised by the far-right is to try to provoke Muslims in the predominantly immigrant areas.
In a joint statement released to Al Jazeera, the official Stockholm Pride and the Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights (RFSL) said they were distancing themselves from the initiative.
"Jan Sjunnesson has for a long time made himself known as a person who's spreading hatred towards Muslims on social media [and] who's not supporting LGBT rights.
"The magazine Expo in February published a compilation in which they, among other things, showed how Sjunnesson ... had shared an American film where Muslims were described as paedophiles and homosexuals and a 'Satanistic threat against society' who should be deported," the statement said.
Sjunnesson, a 57-year-old father of one, told Al Jazeera he rejected the claims that he is "homophobic" and "racist".
"I am not homophobic, the media made these remarks about me. I used to be bisexual, now I am married to an Indian woman, so I am not racist either," he said.
"However, I am against the Islamisation of Sweden."
Sjunnesson says the leftist media has been very critical of the parade which they say is "provocative".
"I don't think there is anything wrong with that! I think it's good to be provocative and have an element of surprise," he said."

Not true gay:
"64. На гей-парад в Sharlotte не пустили геев — сторонников Трампа. Поскольку, очевидно, настоящие геи должны все иметь одно политическое мнение, утвержденное Партией."
"CHARLOTTE, NC (FOX 46) — A group says ‘Charlotte Pride’ is pushing them out of the Gay Pride Parade because they support President Trump.
"I’m very proud of my country, proud of my president, and was once proud of my community," said Brian Talbert, who said he’s proud to be gay and proud to be a Trump supporter.
His truck has a Trump-Pence bumper sticker and 'Not a liberal' sign on the back window.
"I’m very proud of my vote. I don't regret my vote. I will vote for Donald Trump again. I'm proud of my president. I don't think I should be vilified because I’m proud of a U.S. president as an American."
Talbert, a member of "Deplorable Pride," which is not affiliated with the "Gays for Trump" based in Greensboro, NC, said he and a fellow gay Trump supporter sent in an application to Charlotte Pride so they could have a float in this year's Charlotte Pride Parade.
"It was going to be fun. We wanted to be energetic. We wanted to show that we weren't the racist, bigot, misogynistic…We wanted to show that we are Americans, love our country and our president. We wanted to be there to celebrate gay pride. Everything fell into place except being able to celebrate who I am," he said. "

"Я славянин, мамой клянусь!"
"Глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров прокомментировал тему ущемления прав сексуальных меньшинств в республиках Северного Кавказа, попутно развенчав перспективы европейского пути для России. Тема ЛГБТ неактуальна, а внимание европейских политиков к этому — постановка, заявил он в эфире RT.
Евкуров призвал прекратить разговоры об ущемлении прав представителей сексуальных меньшинств в северокавказском регионе: "Она (тема) вообще не актуальна, не только у нас в республике, но и в субъектах Северного Кавказа". Он выразил удивление тем, что избранный президент Франции Эмманюэль Макрон и канцлер ФРГ Ангела Меркель поднимают эти вопросы: "Мне кажется, что это уже постановка. Для того, чтобы каким-то образом поднять эту тему". (Цитата по "Интерфаксу".)
Евкуров также сравнил менталитет европейцев, жителей Ингушетии и России. "Если у Европы есть свои ценности — они не сегодня зародились… я думаю, что ЛГБТ еще тогда было. Это их традиционные вещи. Ни для Кавказа, ни для России, ни для славян в целом нет такого понятия. У нас не было такого никогда в традициях…Нам надо понять, что мы никогда не будем европейцами. По менталитету мы ими не будем. У нас из европейского только евроремонт".
В мае Евкуров выступал против наказания для похитителей невест."
"«Новая газета»: в Чечне убили сотрудника Нацгвардии, заподозренного в гомосексуальности
В Чечне по подозрению в гомосексуальности убили бойца Нацгвардии, пишет «Новая газета» со ссылкой на анонимные источники. Вместе с ним были убиты еще двое мужчин.
Кроме того, жертвами преследования геев «стали не только чеченцы, но и русские». По данным «Новой», житель Ижевска был задержан в начале марта и помещен в одну из «секретных тюрем» республики, но вскоре его отпустили. Впоследствии этого человека убили уже за пределами Чечни.
Собеседники газеты рассказали, что в ближайшее время замглавы управления по расследованию особо важных дел СК по Северо-Кавказскому федеральному округу вынесет постановление об отказе в возбуждении уголовного дела о преследовании геев. Затем постановление отменят и проверка продолжится, утверждают источники. Следователи также проверяют угрозы в адрес журналистов «Новой».
Начальнику полиции в городе Аргун Аюбу Катаеву, где, предположительно, располагается одна из «секретных тюрем» для геев, «поплохело, когда он узнал, что следствие располагает персональными данными о десятках убитых».
По информации «Новой газеты», чеченские силовики начали оказывать давление на родственников жертв преследования. Полицейские приходили к родным с бланком заявления, в котором говорится, что их сыновья или братья «уехали из республики на заработки в Москву в конце февраля». У издания есть аудиозапись одного из таких разговоров с сотрудниками полиции.
В начале апреля «Новая» рассказала о массовых задержаниях геев в Чечне, а также о «секретных тюрьмах», используемых для пыток и избиений. Чеченские власти отрицают эту информацию. Ранее МВД республики отчиталось о том, что проверило данные о гонениях на геев и не нашло им подтверждений.
21 мая уполномоченный по правам человека Татьяна Москалькова сообщила в эфире «России 24», что направит сотрудников своего аппарата для проверки информации о преследованиях."

Геи побили пидораса:
"Депутата нижней палаты российского парламента Виталий Милонова слегка поколотили во время первомайской акции в Петербурге.
Как передаёт сайт телеканала РЕН ТВ со ссылкой на местные СМИ, инцидент произошёл во время шествия, в котором в том числе участвовали и представители ЛГБТ-сообщества.
Депутат решил объяснить приверженцам однополой любви ошибочность их ориентации. Однако не нашёл понимания и в ответ получил удар по лицу.
Под крики «Милонов — позор России!» у Большого концертного зала возникла потасовка, которую остановили сотрудники полиции."
"Наши источники в силовых структурах Чечни говорили о более чем 100 задержанных; были и убитые.
За два дня до публикации, когда у нас появилось представление о масштабах репрессий, «Новая газета» совместно с волонтерами организовала горячую линию для жертв и распространила информацию о ней в социальных сетях, включая официальные аккаунты «Новой». Обращения на горячую линию начали поступать сразу после первой же публикации. Только за две с половиной недели на горячую линию обратились 75 человек.
Непосредственно из Чечни в убежища в разных регионах страны были эвакуированы 30 человек. Остальные смогли выехать из республики самостоятельно и прятались в различных городах России.
Несколько человек смогли выбраться в Европу, именно они поначалу оказали огромную помощь в распространении информации о горячей линии, подтвердив ее безопасность и высокий уровень доверия правозащитникам, организовавшим беспрецедентную спасательную операцию.
Следом «Новая газета» опубликовала первые свидетельства жертв, которые рассказали об одной из секретных тюрем в Чечне, расположенной в г. Аргун.
Штирлиц понял: это провал
Публикации «Новой газеты» о преследовании геев в Чечне вызвали бурную реакцию со стороны чеченских чиновников. Причем, что важно, никто из них не отрицал факт задержаний, пыток и убийств. Все эти чиновники отрицали саму возможность существования в чеченском обществе людей гомосексуальной ориентации. Это было бы, наверное, смешно, если бы не зашкаливающий уровень агрессии, направленный против сотрудников «Новой газеты», а затем и «Эха Москвы» (реакция на жесткое заявление главреда «Эха» Алексея Венедиктова, продемонстрировавшего высший стандарт профессиональной солидарности).
3 апреля 15 тысяч религиозных и общественных деятелей Чечни собрались в центральной мечети Грозного и высказали открытые угрозы в адрес журналистов. Было понятно, что таким образом власти Чечни уводят в сторону разговор о бессудных репрессиях в республике и, пользуясь ультраконсервативным общественным настроем в отношении гомосексуальности, канализируют агрессию в сторону тех, кто поднял эту тему, якобы оскорбляющую национальные и религиозные чувства всех чеченцев.
9 апреля Рамзана Кадырова вызвали в Москву. На встрече с Путиным Кадыров вынужден был отчитываться о ситуации с преследованием чеченских геев и по факту угроз в адрес журналистов. Он заявил президенту страны, что информация «Новой газеты» — ​ложь. Он сказал: «Хорошие люди в кавычках пишут то, что у нас в республике… ну даже говорить про это неудобно (в этом месте у Кадырова нервный смех), людей задерживают там, убивают. Даже назвали там одного фамилию (идентифицирует человека. — ​Е. М.)… Сказали — ​его убили, а он находится дома. Вот на таких неподтвержденных фактах в республике бывают в год два-три раза <скандальные публикации о Чечне>…»
Рамзан Кадыров явно до конца не продумал свой разговор с Путиным. Поспешив обвинить «Новую газету» во лжи, он сам обманул президента.
Дело в том, что «Новая газета» никаких фамилий не публиковала — ​ни живых, ни убитых людей. Мы сразу приняли на себя обязательство не предавать публичности персональные данные жертв без их согласия или согласия со стороны родственников. Мы руководствовались принципом «не навреди» и учитывали национальные и религиозные особенности чеченского общества."
"“They are used to being last grade people. This thought has been inculcated in them.” About the evacuation of gay men from Chechnya
The Russian LGBT Network has opened a refuge center in Moscow for Chechen gays fleeing persecution in Chechnya. According to the organization, about 25 people have already left the republic and another 30, who are assisted by LGBT network staff, are planning to leave Chechnya in the near future. Four to five people apply to leave every day on a twenty-four-hour hotline. The organization has security protocols that help to conceal the refugees’ identities. The LGBT Network hopes to send refugees to other countries where they will be granted asylum; network employees are involved in negotiations with the embassies of Western countries. Journalist Elena Kostyuchenko learned the details of the evacuation from the organization’s employees. She also spoke with those who have already managed to leave.
Volunteer (on condition of anonymity)
Today there was a boy. We went to collect passports. He was standing in line and motioned at his arms that bore strange invasive injuries. The skin seemed to be peeling off. It was not a burn, not a cut. I had never seen anything like this. It turns out that these are electrocution injuries. They cling on some clothespins and shoot through 220 [volts], and the places where the [clothespins] are attached are most affected. Now it [looks] like [he has] a deep eczema that goes into the muscle. I do not even know how to explain it.
I say to him: “Do you need medical help?” He replies: “No, of course not, it is already healing.” And they talk about it joking to each other. What they say cannot even be processed in your head. All those who participate in the project, all our employees, all of our volunteers, will have to undergo psychological rehabilitation after all this.
I first received information about what was happening in Chechnya about three weeks ago. An “anonymous friend” wrote to me on [social network] VKontakte. He had a page, of course, but I understand that this, in all likelihood, was [a pseudonym]. [He said]: there are rumors that gays are being captured, tortured, and killed en mass in Chechnya. I asked him who was spreading these rumors, he said: friends at work. I asked him if he could [introduce me to] people who could tell me something. He wrote: brother, of course not. I wrote to my colleague who works on Chechnya. She said she would look into it … within a week we received confirmation. On [March] 29, we opened a hotline, put up information on online communities. But before the publication of the Novaya Gazeta article, this e-mail address did not receive a single appeal.
The main problem for us now is that people are very intimidated. We must understand that the LGBT community in Chechnya and in the North Caucasus is generally absolutely closed – they are basically intimidated [and] do not trust anyone. But now there is a common threat. The main question that they ask is: why should we believe you? It is necessary to convince them. I myself started to go onto these online communities, saying this is who I am, this is my name, you can find everything about me on the Internet, all [about] my life. And if you believe me, I am ready to help you. They are used to being last grade people. This thought has been inculcated in them [and] they believe it. And it is hard for them to imagine that someone cares about them [and] wants to save their lives..."
"В Швеции и Финляндии собирают деньги на эвакуацию чеченских геев, которые подвергаются преследованиям из-за своей сексуальной ориентации. О старте акции в Финляндии в субботу сообщили государственная телерадиокомпания Yle. В Швеции деньги начали собирать намного раньше, после первой резонансной публикации "Независимой газеты", напоминает DW.
В Финляндии сбор средств начала организация SETA, борющаяся за права сексуальных и гендерных меньшинств. "Российские организации стали эвакуировать чеченских геев. Ситуация настолько серьезная, что у них нет другой возможности. Они стараются оплачивать все расходы на путешествие, размещение и питание этих людей. Мы спросили, можем ли мы оказать им помощь, например, путем сбора средств. Они ответили утвердительно", — заявила генеральный секретарь SETA Кертту Тарьямо.
Тарьямо отказалась в деталях рассказать, как именно российские правозащитники помогают эвакуировать чеченских геев: "Они не могут разглашать подробностей, чтобы не подвергнуть опасности и без того беззащитных людей".
По данным скандинавского ЛГБТ-издания QX, к этому моменту в Швеции на помощь геям из Чечни собрали почти 170 тысяч евро. ЛГБТ-организации требуют, предоставить чеченским геям убежище в Швеции и других странах Евросоюза.
"Новая газета" 1 апреля опубликовала расследование о кампании преследования гомосексуалов в Чечне. Издание утверждало, что по всей республики полиция забрала более сотни человек, многих из них избили, а минимум трое были убиты. СМИ нашли две секретных тюрьмы, где держали и пытали задержанных. Власти республики этого не признают."
"1 апреля «Новая газета» сообщила о массовых задержаниях и пытках жителей Чечни, подозреваемых в нетрадиционной сексуальной ориентации. Нам известны имена троих погибших, и также мы знаем, что убитых людей гораздо больше. Внесудебные расправы, так называемые «убийства чести», вершат и родственники жертв…
Реакция, последовавшая на публикации о преследовании чеченских гомосексуалов, вызывает у редакции серьезные опасения за безопасность уже не только конкретных журналистов, но и всех без исключения сотрудников «Новой газеты».
3 апреля, спустя три дня после первой нашей публикации, в центральной мечети Грозного состоялось экстренное собрание представителей 24 чеченских вирдов, исламских богословов и лидеров общественного мнения Чечни. По официальным данным, в собрании приняли участие 15 тысяч человек. На этом собрании Адам Шахидов, советник главы Чечни Рамзана Кадырова, публично обвинил коллектив «Новой газеты» в клевете и четко обозначил «врагов нашей веры и нашей родины». Выступление Шахидова, а также других чеченских богословов транслировалось местным телевидением и широко разошлось в интернете, спровоцировав волну нетерпимых высказываний в социальных сетях.
По результатам этого собрания была принята резолюция. Второй пункт этой резолюции открыто и прямо призывает к насилию:
«Ввиду того, что нанесено оскорбление вековым устоям чеченского общества и достоинству мужчин-чеченцев, а также нашей вере, мы обещаем, что возмездие настигнет истинных подстрекателей, где бы и кем бы они ни были, без срока давности».
Нам очевидно: эта резолюция подталкивает религиозных фанатиков к расправе над журналистами.
Для «Новой газеты» совершенно очевидно, что нынешняя волна репрессий — не уникальное явление для сегодняшней Чечни. Уровень насилия в республике за последние три года резко возрос и это прямым образом связано с отсутствием полноценного расследования убийства Бориса Немцова, которое, по сути, сошло с рук заказчикам этого преступления. Безнаказанность именно за это преступление породила их полную уверенность в собственной неуязвимости.
Молчание и бездействие в такой ситуации делают всех, кто способен хоть что-то предпринять, соучастниками. Именно поэтому «Новая газета» продолжает работать в Чечне. Но мы очень хорошо понимаем, какую высокую цену можем заплатить. Нерасследованные убийства наших коллег — Анны Политковской и Натальи Эстемировой — очевидное доказательство."

Чем DW лучше ЖЖ:
"Before we get into all the things I have to cover, though: Given the reasons most people are citing for not wanting to agree to LiveJournal's new ToS, I'd like to take a moment and ask: if you're able to (and only if you're able!), please consider donating to the Russian LGBT Network/Российская ЛГБТ-сеть. They not only do excellent work across the Russian Federation, but are currently mobilizing to help evacuate LGBT people in Chechnya who are in danger of detention or death. (EDIT: If you're outside Russia, you can donate through All Out; the Russian LGBT Network website won't accept donations from outside Russia.)
To our friends in Russia who are LGBT and those who are against the mistreatment of anyone because of their sexual orientation: We stand with you. Please stay safe above all else, but if it would be safe for you to post that link, the LGBT Network is asking that as many people as possible publicly share the information that the LGBT Network is ready to help. (They also ask that you do not contact people in Chechnya directly to let them know, as there are reports the authorities are searching people's phones and computers for evidence of sexual orientation.)"
"Секс до брака
На Северном Кавказе многие молодые люди занимаются однополым сексом — как минимум у семи парней из десяти есть такой опыт. Это объясняется жесткими традициями закрытого общества, где сексуальные контакты с противоположным полом до брака запрещены. Потребность в сексе наступает намного раньше, чем появляется возможность жениться, поэтому молодые люди дают выход страсти, практикуя однополый секс. Это не делает их геями — большинству ребят, конечно, хочется девушек. Но в общем, юноша 15–16 лет без особого труда найдет себе партнера для однополого секса на Северном Кавказе, и Чечня не исключение.
Меня девушки никогда не интересовали. В моей жизни даже не было момента, когда осенило: «Кажется, я гей!» Просто в период полового созревания, лет в 12, мне начали нравиться парни. Свою пробуждающуюся необычную сексуальность я воспринял довольно спокойно, как нечто совершенно естественное. Я не обхватывал голову руками в ужасе и не думал: «За что я не такой, как все? Что мне делать?» Я не пытался изменить себя, переключиться на девушек.
Моя семья поняла, что я гей, раньше, чем я сам. Может быть, в моих интересах и моем поведении уже с малых лет проявилась некоторая инаковость. Родственники не давали этому поведению названия, просто понимали: этот ребенок какой-то не такой. Я стал больной темой для своей семьи. Родные стеснялись появляться со мной на людях. Я рано начал ощущать недостаток любви и рос в атмосфере постоянной агрессии со стороны родни.
Ловить гомосексуалов в Чечне начали в 2008–2009 годах — это была первая, самая легкая волна облав. Тогда все сидели в чатах. В популярном тогда Airway Chat был раздел «Любовь», где, в свою очередь, находились т. н. «комнаты» для би-, гей- и лесби-знакомств. В этих «комнатах» сидели весь Дагестан и Чечня. Геям устраивали «подставы» в этих чатах и не только: снимали их на видео, находили другой компромат, потом шантажировали, говорили, что все покажут родственникам, и так вымогали деньги.
Позже вымогатели окопались в мобильных приложениях и на сайтах знакомств в поисках жертв. Причем этими вымогателями были не гопники, не какие-то агрессивные натуралы, а сотрудники МВД — люди с оружием.
Я в это время никак не пострадал и узнавал о жертвах от друзей. Тогда я не жил активной половой жизнью, не контактировал с ЛГБТ-сообществом, был по уши погружен в учебу и в депрессию, которая развилась на фоне непрекращающихся конфликтов с семьей. Я остерегался гей-тусовок, потому что любая информация о человеке внутри них распространяется молниеносно. Российское ЛГБТ-сообщество, а особенно кавказскую его часть отличает некая сексуальная циничность — так я называю стремление к беспорядочным половым связям, которое превалирует над желанием найти любимого человека и построить отношения. Это просто объяснить: чем жестче запрет, тем сильнее выстрелит закрученная до предела пружина, — а на Кавказе принято замалчивать темы, касающиеся секса..."

LGBT поддерживало тех, кто считал их равными с мусульманами, а теперь кушает то, что выросло:
"PARIS (AP) — A political party that would abolish same-sex marriage – one whose founder wanted AIDS patients rounded up and branded homosexuality “a biological and social anomaly” – is now winning LGBT votes in France.
Motivated in part by the deadly Islamic extremist attacks at home and at a Florida gay nightclub, a growing bloc of traditionally left-leaning gay voters has embraced French presidential candidate Marine Le Pen, leader of the once-fringe National Front party.
“Faced with the current threats, particularly from radical Islam, gays have realized they’ll be the first victims of these barbarians, and only Marine is proposing radical solutions,” said Kelvin Hopper, 25, a gay artist who lives in a hipster district of Paris and plans to cast his ballot for Le Pen.
While nobody knows how far Le Pen’s supporters will carry her in the April 23-May 7 vote, several years of polls have shown the National Front is now more popular with the LGBT voters who make up 6.5 percent of the French electorate than it is with straight voters.
That the constituency once reviled by the party is buoying it suggests populism has taken root in France more deeply than previously thought."

Техасские ЛГБТ настолько суровы...
Было бы хорошо, если бы они передумали голосовать за ту партию, которая хочет лишить их защиты
"Gunfire rattles steadily around the Austin Rifle Club, a private gun range on the outskirts of Texas' metropolitan capital. Among the pick-up trucks and camo-wearing gun enthusiasts, a young woman in a light plaid top and sandals leans forward with a pistol, her arms and knees bent. She pulls the trigger, steady and confident. As she fires, her target—a poster of a zombie hipster waving an iPhone and a purse dog—perforates with a tight, consistent grouping.
The 28-year-old woman, Reina Mercado, holds fire as her friend and instructor, Sarah Rossig, walks her through reloading the handgun under speed and pressure. It's the kind of work that combat shooters practice constantly, but it's less common at a range full of weekend target-plinkers like this one. It's even less common to see shooters like Mercado at the range. Mercado is a transgender woman who immigrated from the Philippines when she was 6 years old. She went from making toy guns out of scrap on a family farm to Houston, Texas, deep in the heart of gun culture and oil money.
Mercado represents a new and unlikely set of players in the gun culture that dominates America in general and Texas in particular. They're young, liberal, and many are members of the LGBT community. They're not the kind of people you think of when you think of gun rights advocates, but after watching Donald Trump's rise to power during the 2016 election, they're all ready to exercise their second amendment right to bear arms."

Зря кровавые аль-праваки клевещут, мусульмане кавказской внешности толерантны к гомосексуализму. И вообще, небось нарядился как проститутка, не хочет — не вскочит:
"Сотрудники полиции проводят проверку по факту заявления жителя Владивостока, сообщившего о том, что он стал жертвой насильника. По словам молодого человека, в ночное время неизвестный мужчина силой совершил в отношении него действия сексуального характера в районе остановки общественного транспорта «Восточная верфь» и скрылся на автомобиле.
По информации источника в правоохранительных органах, около трех часов ночи в четверг, 9 марта, в полицию за помощью обратился 21-летний молодой человек, сообщивший, что он является военнослужащим и пострадал от действий насильника. По словам потерпевшего, который служит в одной из частей города, все произошло в районе остановки «Восточная верфь» по улице Героев Тихоокеанцев, где на него напал неизвестный мужчина кавказской внешности возрастом около 55-60 лет.
Военнослужащий пояснил, что незнакомец с применением силы совершил в отношении него действия сексуального характера, а затем скрылся с места происшествия на универсале белого цвета.
По факту случившегося сотрудниками правоохранительных органов проводится доследственная проверка. Стражи порядка проверяют поступившую информацию и устанавливают все обстоятельства произошедшего."

Об геях и пидарасах:
"69. Жил-был журналист в Вильямсбурге. Гей. Демократ. Проголосовал за Хиллари. И тут черт его дернул написать даже не хвалебную, а нейтральную статью про Milo. После этого на него обрушился поток нелюбви, и он оказался выкинут из приличного общества, что дало ему возможность взглянуть на них со стороны, и, заодно, начать общаться с другой стороной — без предубеждения к ней. Слово за слово, обнаружил, что с Республиканцами у него больше общего."
"Kyell Gold’s new novel may lie at the most unlikely intersection in literary history: a gay immigrant Muslim romance involving furries—that is, people who feel a close identification with anthropomorphic animal characters.
“I wrote this book in part as a response to the wave of Islamophobia in this country,” Gold explained in an author’s note, “never dreaming at the time that it would crest as it has now.”"

Вот это правильное LGBT:
"An LGBTQ gun club reported that it has seen a spike in membership in the wake of the Orlando nightclub shooting that left 49 people dead last summer.
According to Pink Pistols, its West Hollywood chapter has grown to more than 300 members since the June attack.
A newly opened North Hollywood chapter now has 33 members. There are 9,000 members nationwide.
The website reads: “We teach queers to shoot. Then we teach others that we have done so. Armed queers don’t get bashed.”
For Nicki Stallard, who identifies as a transgender woman, the decision to become conversant in using firearms was about feeling more secure.
“This makes noise. This calls for help may be,” she said while holding up a pink whistle. “This makes more noise. This is help,” she said while pointing a handgun upward at an Artesia shooting range.
“I don’t want to ever harm someone,” Pink Pistols member Jonathan Fischer said. “But if it’s between myself or my husband getting hurt or killed, I wouldn’t even hesitate to use lethal force on someone.”
It’s a sentiment shared by other members.
“I actually like the fact that there’s people that are doing this longer and better trained than me and more experienced with firearms,” said Pink Pistols member Conor McGarry.
Anti-gun activists countered that members of the LGBTQ community should defend themselves with non-lethal weapons.
But Stallard, McGarry and other Pink Pistols members said the only way to be in the battle is with the great equalizer.
“I’d rather die on my feet fighting than just to be picked off on my knees, cowering,” Stallard said.
There are, of course, many limits to how and where those guns can be carried.
Gov. Jerry Brown in 2011 signed a bill prohibiting gun owners from openly carrying their weapons in public."

Куда смотрит @Muu?
"28. Некоторая проблема в Афганистане. Оказывается, там есть такая красочная локальная традиция — мальчишек насиловать. И, когда этим злоупотребляют командиры союзных нам афганских частей, то наши солдаты это замечают, и, соответственно, из-за этого нервничают. По их рассказам, они иногда вопли слышат, но им запрещают вмешиваться, поскольку это такая местная "культура".
29. Военные всячески отрицают, что кто-то давал такие указания.
30. Однако, в это как-то трудно поверить, поскольку в той же статье рассказывается про "зеленого берета", сержанта Charles Martland, который прослужаил 11 лет и, по словам его капитана, был одним из лучших. Бытье одним из лучших закончилось, когда сержант обратил внимание на такое изнасилование, и пошел потолковать с афганским командиром, и, судя по всему, занялся рукоприкладством для особой убедительности. За это его из армии уволили. Он решение апеллировал, но ему отказали."

Казалось бы, при чём тут Санни?
"Самарский священник Артём (Амфиан) Вечелковский объявил себя геем. Об этом сообщил портал The Togliatti Room. Действующий священнослужитель и преподаватель Нового Завета и иностранных языков Самарской православной духовной семинарии заявил, что закончил церковную карьеру и будет теперь защищать права гомосексуалов. «Йод» узнал у Вечелковского, почему он решил совершить камингаут и покинуть РПЦ.
— По какой причине вы решили публично рассказать о своей гомосексуальности?
— Да, я гей. Но ничего публично не заявлял. Меня журналисты попросили дать комментарий о священнике, который передавал наркотики на зону. Попросили обелить РПЦ, мол, начальники церковные, наверное, об этом не знали. Я им ответил, что такого быть не может: все всё знают в нашей среде. Дальше в приватной беседе — не под запись — сказал, что вот я, например, священник-гей и никак это не скроешь.
— То есть журналист вас подставил?
— Ну, я не собирался об этом публично объявлять. Но и не скрывал: в школе, в университете, в духовной семинарии о моей сексуальной ориентации знали. Так что это секрет Полишинеля...
— И вы, несмотря на это, много лет преподавали в духовной семинарии, участвовали в богослужениях? Никаких вопросов к вам со стороны церковного начальства не возникало? Почему вас не выгнали?​
— Слухи обо мне ходили, но открыто не обсуждали. Нужно набраться смелости, чтобы задать вопрос о сексуальной ориентации... Я тоже не считал нужным сообщать об этом всем подряд. Мне казалось, что я могу быть интересен людям чем-то другим. В Церкви, как и везде, есть гомосексуалисты, и их терпят, особенно если священник не публичное лицо и приносит со своего прихода деньги в епархию.
— Почему вы решили стать священником? Вам не казалось, что ваша сексуальная ориентация и церковный сан несовместимы?
— Я с детства был доволен тем, что я гей. Путь священника я выбрал потому, что видел в этом возможность стать лучше. Принял монашеский постриг, потому что верил тогда в это... После учебы я занимался преподаванием — тем делом, которое люблю больше всего. Я никогда не считал, что сексуальная ориентация может повлиять на мою карьеру. Мне казалось, что для профессионального развития важен интеллект, харизма, волевые качества.
— Вас не смущало негативное отношение Церкви к гомосексуализму?
— Рядовых священников в Церкви много что не устраивает.
— Например?
— У нас полная власть епископа, который может запретить любого священника, лишить его средств к существованию за любую ерунду. Например, за то, что батюшка как-то не так посмотрел на церковное начальство. Священники — абсолютно крепостные, и это не метафора. Священники из РПЦ не уходят, терпят, чтобы служить людям на своем месте. И я хотел приносить людям пользу и плевать мне было, кто и что о моей сексуальной ориентации думал. А многим идти из РПЦ некуда, они много лет были в Церкви и другой жизни не знают. Преподавателям в школах не нравятся действия Министерства образования, но они тоже терпят ради детей и своего дела. Я тоже долго терпел, но действия Церкви в последнее время меня не устраивают категорически, и я понял, что если останусь в этой системе, то буду деградировать.
— Какие процессы в Церкви заставили вас чувствовать деградацию?
— Все это мракобесие, особенно по отношению к культуре. Например, запрещение оперы «Тангейзер» в Екатеринбурге, атака на выставки современных художников. Церковь сыграла большую роль в том, что девушки из Pussy Riot сели на два года. Она не должна вмешиваться в то, что ее не касается. Меня очень возмутило, что дьякона Андрея Кураева уволили из духовной академии. У нас с Кураевым разное отношение к гомосексуальности, но я поддерживал его по многим вопросам. Но прямо я о своих взглядах говорить не мог, потому что был корпоративным человеком. А внутренняя свобода и честность для меня — самые главные ценности. У меня иссякли силы быть апологетом Церкви. В июне я уволился из семинарии и разорвал отношения с Церковью. Теперь никто не сможет обвинить меня в двуличии..."

So, the idea that all gay/bi guys like anal is a fairly new social trope. In fact, in the fifties, gay guys into anal were given insults like "brownie queen" by other gay men.
Вот это поворот! Получается, что гомофобов некоторые детали реализации волнуют даже сильнее, чем самих участников.