Чтобы добавлять сообщения и комментарии, .

@den-po:
den-po

ишь, уговаривать его надо

@den-po:
den-po

Git på svenska github.com
в таблицах смешной столбец Nuvarande bruk

@den-po:
den-po

May be your language is Русский?Ну вот чо бы им целую фразу не перевести?

@den-po:
den-po

трусца потянув 1это уже не китайцы

@den-po:
den-po

"USB communication mouth not connected or has not been identified!"

@den-po:
den-po

кто угадает, что значит первое слово?

@Irregular:
Irregular

«Google.ru offered in: русском», — как бы говорит нам Google.ru при первом посещении.

@den-po:
den-po

в настройках выбран русский язык

@den-po:
den-po

локализованный utorrent мне как-то сказал:
Внимание
Подключен неправильный разъём

@otakuSiD:
otakuSiD

A ResourceManager Abstraction for Custom Resource Managers

visualstudio.uservoice.com

guysmithferrier.com

Голосуем

@Annoynimous:
Annoynimous

l29ah@l29ah-itk ~ $ date -d '20 february 2013 12:30'
Ср. февр. 20 12:30:00 MSK 2013
l29ah@l29ah-itk ~ $ date -d '20 февраля 2013 12:30'
date: неверная дата «20 февраля 2013 12:30»

@freefd:
freefd

Позвольте себе чуть больше нежных пингвинов вместе с Pidgin.

@OCTAGRAM:
OCTAGRAM

Навеяно hostingkartinok.com by @iLeamare
А почему бы недостающие переводы не пытаться перевести автоматически? И есть даже какие–то FLOSS переводчики: computing.dcu.ie
Можно оформить в виде drop-in replacement для gettext (libintl)

@nixtrian:
nixtrian

*omsk

@Equidamoid:
Equidamoid

options.c: В функции ‘parse_http_proxy_fallback’:
options.c:1474: ошибка: доступ по указателю на неполный тип
options.c:1477: ошибка: доступ по указателю на неполный тип
зачем ?

@Equidamoid:
Equidamoid

Убивать тех, кто не оставляет английскими менюшки/кнопки/etc, нужные, чтобы сменить язык приложения.

@wwarlock:
wwarlock

В копилку смешного перевода из Cognos: "Уровни диапазонов" и "Уровни точек" в картографии.
"Region layers" и "Point layers" соответственно.
В моём представлении это должны быть: "Слои регионов (областей)" и "Слои точек (городов)".

@gelin:
gelin

code.google.com

@maxym:
maxym

tar: Робкий отказ от создания пустого архива.

Надо было уже всё тогда переводить, было бы веселее. "Смола: Робкий отказ"

@Equidamoid:
Equidamoid

"Адаптер Microsoft замыкания на себя"

@Daemon:
Daemon

О правильной локализации
search.cpan.org

@rr:
rr

Новая, улучшенная локализация сериала «Lie to me» — «Попизди мне тут», © Шух, friendfeed.com

@Equidamoid:
Equidamoid

"Выберите заплату различий для файлов (...)"
что курят переводчики нетбинса?