to post messages and comments.

Мудак — Слово происходит от древнерусского мудо — яйцо, мущинское. Поскольку в природе оных два, то называются они словом муде (старая форма двойственного числа; в старославянском языке сугубо парные предметы наряду с множественным числом, имели число двойственное (око — очи — очеса, ухо — уши — ушеса и т. д.)
Итак, слово муде — совершенно не матерное, даже близко, не сакральное, не мифопоэтическое, но простое счетное слово для мущинских достоинств.
Однако ж по мере развития христианской морали это слово стало табуироваться, как всякая деталь материально-телесного низа. Развилась фигура умолчания — есть у человека муде, нет ли — церковная литература знать не хотела.
Развитие абстракции привело к тому, что мудями стали называть не только мошонку с содержимым, но и самый тайный уд в целом.
Отсюда выражения: мудистый — тот, у кого большие муде. Померяться мудями — посоперничать в мущинской силе. То ись муде — есть предмет мужской гордости и предмет культовый. Метонимически — это вся мужская оснастка.
Посему в слове мудак нет ничего особенно оскорбительного, это констатация факта, что перед вами мужчина.

ccdi.ru

Когда кто-то рядом в следующий раз будет обзывать власть этим словом, объясните ему, что он — Капитан Очевидность в том случае, когда говорит не о Матвиенко или Памфиловой.

Был сегодня на лекции Светланы Анатольевны Бурлак «Язык человека и „языки“ животных». Довольно интересно, где-то треть рассказанного мне была знакома, остальное в новинку. Рассказывалось преимущественно про коммуникацию птиц. Народу было мало. Чтобы успеть к началу лекции, пришлось с работы (офис которая) уйти пораньше (у нас это можно).

Лекция входит в курс «Происхождение языка», который читается в культурно-просветительском центре Архэ. Лекции читаются по четвергам в 19 часов, у станции метро Спортивная (default city, да). Одна лекция стоит 500 рублей, можно купить абонемент (я не брал).

Ссылки, если заинтересовало:
arhe.msk.ru — про сегодняшнюю лекцию.
arhe.msk.ru — про весь курс.

В каких случаях вы употребляете слово "мудак", а в каких "пидорас"? Могут ли они быть взаимозаменяемыми в любом случае, когда используются в плохом смысле? В множественном числе, например, слово "пидорасы" звучит намного возвышенней, чем "мудаки". И когда говорят "мудаки", то представляется какая-то небольшая группа людей, которая гадит мелко и лично тому, кто это слово употребляет. Например, мудаки могут насрать в модем или попросить у вас кучу справок, а пидорасы разрушают окружающую среду, экономику и интернеты. Еще кажется, что мудак действует неосознанно, в отличии от пидораса, который действует умышленно.

Последнее время часто вижу необдуманное употребление прилагательного "тактический": тактический нож, тактическая одежда, тактический шлем, и т. д. Это тупая калька с английского, ИМХО следует переводить ее словом "боевой" — боевой нож, боевая одежда, боевой шлем. Слово тактический уместно использовать для разграничения между тактикой/стратегией, например тактическая ракета, тактическая операция, и т. д. slovari.yandex.ru

Ввязался в спор с лингво фриками. Толкают пафосные речи о том, что все от русского языка произошло, зная только русский язык можно понимать любую древнюю письменность, и т. д. Весь фоменковско-задорновский набор, в общем. Предложил им провести эксперимент — я пишу фразу на древнегреческом, они ее своими русско-образно-ведическими методами переводят на современный язык. В ответ молчат почему-то. А я жду спать не ложусь, что делать? Надо будет еще санскрит подучить, тогда совсем весело троллить станет.

Книга Плунгяна "Почему языки такие разные" — замечательна. Очень хорошо систематизирует базовые познания об устройстве языков, расширяет лингвистический кругозор. Написана простым языком, можно давать детям лет с 10-12.

У русских православных бытует мнение, что слово "смирение" происходит от слова "мир", и означает "мирное устроение души". Я хотел бы возразить по этому поводу. Во-первых, слово "смирение" однокоренное не со словом "мир", а со словом "умерять", и первичное его значение — унижение, умаление, подчинение. Во-вторых, греческое слово ταπείνωσις (тапиносис), в качестве перевода которого используется почти всегда "смирение", не является однокоренным ни с одним из грческих слов похожим на "мирное устроение души" (основное такое слово εἰρήνη — ирини). В-третьих, в контексте СП и гимнографии слово "смирение" понимается именно как унижение, и часто употребляется в негативном значении. Например, псалом 89 ц-с текст — "Не отврати человека во смирение", т. е. не предавай людей унижению. Навеяно воззванием протиерея Коваленко (украинский аналог прот. Чаплина) о том, что нац. меньшины на Украине должны смиряться. facebook.com

Феминистки упрекают современные языки в шовинизме. Якобы есть человек (man) и есть женщина (woman), женщина не человек. На примере китайского языка вижу это опять. Местоимение он/она (他/她), в первом случае графема значит принадлежность к людскому роду, во втором — принадлежность к женскому полу.
Этот лингвистический шовинизм на самом деле направлен в обратную сторону. Мужчин не существует. Для женщин предусмотрена графема, а для мужчин — нет. Есть род, род живёт, а человек — это момент, и такими моментами живёт род. Так как во время становления языка продолжателями рода были мужчины, имело смысл говорить про род (кузнец, купец) и имело меньше смысла говорить про конкретный момент этого рода. Женщины, способные нести эту функцию, были и тогда, и есть сейчас, даже сейчас больше нужны, но феминизм крайне далёк от того, чтобы дать это понимание. С точки зрения рода не существует мужчин и женщин как не существует двух спиралей ДНК с точки зрения собственно генетической информации. Зато с точки зрения рода существует такое явление, как вырождение, и не важно, будь это мужчины, выпадающие из рода и мыслящие себя отдельными людьми, или женщины, противопоставляющие себя этим вырожденцам вместо того, чтобы пытаться понять тех, кто из рода не выпал.
Мне КОБ была полезна в том числе и в этом смысле. Вокруг разводы, безотцовщина, даже я бы это назвал конвеер безотцовщины, потому что люди на этом конвеере завели детей, но так и не пришли в сознание с точки зрения рода, и их детям некому было сказать, зачем они пришли в этот мир, и жизнь кажется безбрежной, и все удовольствия нужно попробовать, и вот уже не твои родители разводятся, а ты, оставив сына или дочь в лучшем случае дожидаться другого нормального отца, в худшем — под крылом матери превращаться в стерву, шлюху, пидараса или маменькиного сынка, и не важно, что сын ходит в качалку, важно, что у него нет прошлого и будущего.

Вместе с термином "политические проститутки" (женщины в правительстве обиженно отвечают, что они не проститутки) в обиход каждого гражданина должно войти словосочетание "идеологический мусор". Пример использования: "политические проститутки добавляют идеологический мусор в учебники истории"

В последнее время стал замечать, что в устной и письменной неформальной речи вместо хитросклоняемого существительного «дитя» (см. #2495038) употребляют существительного второго склонения «дитё». Кстати, поиск Жуйка (? слово) по слову «дитя» находит также посты со словом «дитё» и наоборот.

Некоторое время назад меня интересовали два вопроса: как звучал древнерусский язык (какая была фонетика, как произносились ять и еры, т.е. ъ и ь, которые тогда были гласными) и что является причиной изменений в языке (читал учебник по исторической грамматике, про изменения написано много, а про причины — ни слова). Мне повезло (#2503505), в интернете обнаружилась лекция именно на эту тему: Светлана Бурлак «Механизмы языковых изменений» polit.ru . Собственно, в ней как раз зачитывался текст XII века (ответ на первый вопрос) и сама лекция была посвящена ответу на второй вопрос.
Лекция рекомендуется к просмотру как источник иммунитета рассудка против лингвофрических теорий (домыслы Задорнова, Фоменко и прочих «славяноариев»). Для понимания лекции не требуется владеть обширными познаниями в лингвистике, достаточно школьного образования.

Любопытно, в слове «башка» происходит чередование гласных в корне:
skazanul.ru
Существует ли слово бошка?
Слово башка заимствовано из татарского языка. Во всех словарях – строго через А.
Но в разговорной речи оно очень часто трансформируется в бо́шку. Это слышно в форме множественного числа или в косвенных падежах единственного, когда на корень падает ударение: бо́шки, бо́шку. Происходит чередование гласных в корне.

Заимствовано из татарского как «баш» (ср. «баш на баш»). Значит, чередование возникло после заимствования. Почему? Может, из-за того, что фонетически сходные слова (какие? в голову не приходят) имеют в корне О?

Чудеса транслитерации:
1. Известный британский зоолог XIX века Томас Гексли и его внук писатель Олдос Хаксли имеют одну и ту же фамилию (Huxley).
2. Когда говорят о правозащитной деятельности лингвиста Ноама Хомского, его фамилию часто пишут Чомски (Chomsky). Дело в том, что журналисты, пишущие о правозащитной деятельности, не знакомы с академическими традициями транслитерации.