to post messages and comments.

← All posts tagged books

В представлении Миллера, как и в случае с павлиньим хвостом, истории и игрушки сначала были показателями здоровья, знаками ума или эмоционального интеллекта индивида, но потом процесс пошел сам по себе. В конце концов появились Пикассо и Мик Джаггер, которые добились огромного успеха в спаривании, даже если их живопись и музыка не имеют никакой ценности с точки зрения выживания вида.

"Гаррис рассердился. Он хотел сказать этому человеку, что глупо путешествовать в глубине чужой страны по разным замысловатым маршрутам, не зная ни слова ни на каком другом языке, кроме своего собственного. Но я удержал его: я указал на то, как этот человек бессознательно содействует важному, полезному делу: Шекспир и Мильтон вложили в него частицу своего труда, распространяя знакомство с английским языком в Европе; Ньютон и Дарвин сделали его изучение необходимым для образованных и ученых иностранцев; Диккенс и Уида помогли еще больше – хотя насчет последней мои соотечественники усомнятся, не зная того, что ее столько же читают в Европе, сколько смеются над ней дома. Но человек, который распространил английский язык от мыса Винцента до Уральских гор, – это заурядный англичанин, не способный к изучению языков, не желающий запоминать ни одного чужого слова и смело отправляющийся с кошельком в руке в какие угодно захолустья чужих земель. Его невежество может возмущать, его тупость скучна, его самоуверенность сердит, – но факт остается фактом: это он, именно он англизирует Европу. Для него швейцарский крестьянин идет по снегу в зимний вечер в английскую школу, открытую в каждой деревне; для него извозчик и кондуктор, горничная и прачка сидят над английскими учебниками и сборниками разговорных фраз; для него континентальные купцы посылают своих детей воспитываться в Англию; для него хозяева ресторанов и гостиниц, набирая состав прислуги, прибавляют к объявлению слова: «Обращаться могут только знающие английский язык».
Если бы английский народ признал чей-нибудь язык, кроме своего, то триумфальное шествие последнего прекратилось бы. Англичанин стоит среди иностранцев и позвякивает золотом: «Вот, – говорит он, – плата всем, кто умеет говорить по-английски!» Он великий учитель. Теоретически мы можем бранить его, но на деле должны снять пред ним шапку – он проповедник нашего родного языка!" Трое на четырех колесах. Дж.К.Джером.

Осознал, что некоторые книжки не такие уж и тошные, как представлялось лет 15 назад. Вот скажем, "Борис Годунов" — довольно интересная штука. Которую, право, невозможно читать в отрыве от учебника, иллюстрациями к некоторым страницам которого он и является. Автор, известный др#$%ла, скачет по годам и городам, изредка останавливаясь, чтобы показать терзания героя. Историческая достоверность этой художественной зарисовки, как, в прочем и "Полтавы", как отмечают британские ученые, очень приличная. Но в отличие от последней, БГ не радует зарисовками в стиле "тиха украинская ночь", а так, по-сериальному: GPS-координаты, Вася сказал Боре, Боря омрачился челом, Дима расхрабрился копьецом. И так в каждой серии. А потом хотят чтобы в финале народ не безмолвствовал. Как же! В общем, к чему я это всё: Ксению Борисовну жалко.

Досталась тут книжка "Raspberry Pi Projects for Kids" некого Daniel Bates. В целом, не оправдала мои ожидания. От малинки там только элементарные кнопочки с обработкой на парселтанге, остальной материал сводится к тому, что это ящик на котором легко и бессмысленно писать змееустам. Но кое-что полезное всё же есть. Например, во второй главе автор рассказывает как на Scratch (да снизойдет вечная благодать на MIT и конкретно на создателей этой прекраснейшего инструмента) запилить AngryBirds, что само по себе детей почему-то радует. И в конце третьей вскользь упоминают о том, что где-то в этих ваших интернетах есть ScratchGPIO.