"В какой-то мере я противник теории необходимости страданий для какой-то перспективы особо светлого будущего, на самом деле хорошо должно быть уже сейчас, и завтра тоже должно быть хорошо, иначе это не жизнь, а выживание, и черт возьми, если вдруг помирать, то что в общем останется вспомнить? «Отмаялся» — не тот формат – если очень хочется страдать – воткни в попу гвоздь. Если хочется страдать вдумчиво – сжуй чили перчик. Счастье это, в конце концов, не какой-то особенный монументальный прорыв, на который надо пахать годами чтобы потом резко и восторженно отвалиться – это оптимальным образом решенная задача по вопросу как сделать себе хорошо."

Вы пережили лето 2010, если:
— при выборе ресторана вы смотрите не на меню, а на наличие кондиционера
— вам давно плевать на отключение горячей воды
— вас не удивляют сотрудники в шортах
— вам кажется, что душ дважды в день — это очень мало
— вы внезапно полюбили гулять после 23 часов
— вам кажется, что плюс тридцать — это хорошая прохладная погода
— вы считаете, что лучшая еда — это окрошка с кубиками льда, а при одной мысли о шашлыке из свинины вас тошнит
— вы впервые в жизни задумались о покупке кондиционера домой
— вы спите без простыней и вам это нравится
— первый вопрос, который вы задаете друзьям на предложение встретиться в гостях за винцом — а лед у тебя есть?
— вы почти разучились варить супы, жарить мясо и картошку
— вас тошнит, когда вы видите человека в рубашке с длинным рукавом
— вы знаете сколько может стоить кондиционер, его установка и сроки этой самой установки
— вы знаете сколько стоит самый дешевый китайский вентилятор
— три самых популярных сайта у вас в браузере- это гисметео, яндекс.погода и интелликаст,и вы заглядываете туда как минимум трижды в день.
— жадно и с завистью рассматриваете путеводители по Норвегии и Финляндии...
— слова "иди сюда, я тебя обниму" весомый повод для скандала...
— если вы слышите, что завтра будет +30 ив мозгу проносится — о, похолодание!
— если ваша микроволновка покрылась толстым слоем пыли изнутри
— вы считаете, что мороженое системы "фруктовый лед" — это идеальный ужин
— вы радостно вскакиваете по утрам: "на работу! на работу!", потому что там есть кондиционер

LOL

Сыворотка правды.
10. Слушай, чего ты девушку себе не заведёшь?
Перевод: Мне, в принципе, пофиг, что у тебя нет самки для спаривания, но я лишний раз делаю на это акцент, дабы подчеркнуть твой статус и самоутвердиться посредствам тонкого намёка на то, что у меня эта самка есть.
21. Докажи, что любишь!
Перевод: Желая обрести блага за чужой счёт, я посредствам постулирования приписываю термину “любовь” значение готовности любящей особи безоговорочно исполнять любые мои прихоти и желания, не взирая на их возможную неразумность.
33. Это не по-людски!
Перевод: Нам доставляет дискомфорт осознание отличия твоего поведения от поведения большинства человеческих особей, под которых мы уже успели подстроиться. Желая на тебя воздействовать и пытаясь заставить тебя воздержаться от неудовлетворяющих нас действий, мы громко заявляем о ПОЛНОЙ неприемлемости такого поведения для ВСЕХ человеческих особей.
От(с)юда: alex-kainit.narod.ru
Специально выбирал покороче, там еще много интересного.

понятия, для обозначения которых нет слова в русском языке

Doppelgänger (допельгенгер) немецкий Мифический двойник, теневое "я", крадущееся за спиной человека и предвещающее несчастье тому, кто его увидит. Перси Шелли, Авраам Линкольн и сногие другие встречали своего Doppelgänger незадолго до смерти

Sisu (сису) финский Национальная черта финского характера, "упрямый и гордый отказ сдаваться и уступать обстоятельствам". Кристофер Мур иллюстрирует это свойство следующим анекдотом: 1939 год, два финна попадают в окружение. "Мы в меньшинстве, — говорит один, — нас двое, а их по крайней мере сорок" "Бог мой, — отвечает другой, — у нас же уйдет весь день, чтобы их захоронить"

Drachenfutter (драхенфутер) немецкий Дословно: "корм дракона". Небольшой подарок, который провинившийся муж преподносит своей жене в качестве извинения. Обычно представляет собой коробку конфет, духи, букет цветов

Mañana (маньяна) испанский Дословно "утро", "завтра". Неопределенный день в будущем, на который при первой возможности принято откладывать, по свидетельству Джорджа Оруэлла, "все, начиная с еды и кончая боевой операцией"

Baraka (барака) арабский 1. Состояние наивысшей благодати, достигаемое при помощи молитв или танцев 2. Благословение, которое человек носит в себе и может передать другому человеку или даже предмету. Человек, совершивший хадж, обычно носит в себе Baraka. В более широком смысле — храбрый и бескорыстный человек может считаться носителем Baraka

Litost (литост) чешский Эмоциональное состояние, схожее с "подавленностью", но несущее отчетливо чешский отпечаток. Милан Кундера описывает его как "мучительное осознание собственной никчемности"

Taarof (таароф) персидский Ситуация, когда человек берет что-нибудь не ради удовольствия, а чтобы не обидеть хозяина

Tatemae (татэмаэ) японский Дословно "форма". В более узком значении — убеждение, о котором все говорят как об истинном, хотя в глубине души так не считают

Shibui (сибуи) японский Эстетическое качество, которое проявляется в вещах только по прошествии определенного отрезка времени. Красота, которую приобретает вещь по мере старения

------
От себя могу заметить, что достаточно близким аналогом "Маньяна" можно назвать "потом"